1 00:00:00,024 --> 00:00:04,020 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,024 --> 00:00:04,020 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,537 --> 00:00:07,453 - Episode 22 - 4 00:00:08,711 --> 00:00:10,956 What are you trying to tell me? 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,312 Get rid of Lee Gangmo. 6 00:00:17,334 --> 00:00:18,981 Kill him. 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,752 Do it quietly, without attracting anyone's attention. 8 00:00:31,842 --> 00:00:36,595 With this money, start by bribing the camp instructor. 9 00:00:37,128 --> 00:00:38,593 I'm sure you know already, 10 00:00:38,746 --> 00:00:42,719 but there are plenty of dead bodies coming out of the Samcheong camp. 11 00:00:42,883 --> 00:00:47,233 - So getting rid of Lee Gangmo... - Is a walk in the park. 12 00:00:47,409 --> 00:00:49,678 Leave it to me. 13 00:00:51,529 --> 00:00:56,491 I think leaving you at the ANSP was the right choice. 14 00:00:57,801 --> 00:01:01,534 So did you find an informer willing to reveal Min Honggi's past? 15 00:01:01,640 --> 00:01:03,615 We'll soon find a solution to that. 16 00:01:04,014 --> 00:01:08,329 You just worry about Lee Gangmo. 17 00:01:08,721 --> 00:01:12,632 I already have other plans for our campaign issues. 18 00:01:21,535 --> 00:01:24,791 Shouldn't you at least tell me where you're taking me? 19 00:01:26,225 --> 00:01:27,937 Aren't you listening to me? 20 00:01:28,038 --> 00:01:30,482 What's wrong with you? 21 00:01:34,778 --> 00:01:37,553 If you don't stop the car, I'll just step out right now! 22 00:01:37,623 --> 00:01:40,021 Keep quiet, will you? 23 00:01:50,933 --> 00:01:53,049 Careful about Jeongshik. 24 00:01:54,354 --> 00:01:56,705 I said be careful about him. 25 00:01:56,939 --> 00:01:58,746 Didn't you say you're not the kind of woman I think you are?! 26 00:01:58,898 --> 00:02:01,026 And neither am I a child. 27 00:02:01,144 --> 00:02:04,254 I can protect myself. 28 00:02:04,566 --> 00:02:06,539 You can? 29 00:02:10,477 --> 00:02:13,310 Wh...What are you doing? 30 00:02:13,475 --> 00:02:16,379 If Jeongshik starts acting like this, what will you do? 31 00:02:29,777 --> 00:02:32,160 I could just do this, for instance?! 32 00:02:35,399 --> 00:02:37,297 Is your nose bleeding? 33 00:02:37,545 --> 00:02:39,397 Let me see. 34 00:02:41,524 --> 00:02:43,946 It's just fine. 35 00:02:46,814 --> 00:02:48,648 You laugh?! 36 00:02:49,705 --> 00:02:51,996 Is this funny? 37 00:02:52,916 --> 00:02:55,463 Ehh... I ought to... 38 00:03:00,215 --> 00:03:04,828 Chief, you seem nicer than I thought. 39 00:03:05,049 --> 00:03:06,015 What? 40 00:03:06,215 --> 00:03:09,001 You'll also withdraw the lawsuit, right? 41 00:03:09,154 --> 00:03:10,200 Hey... 42 00:03:10,553 --> 00:03:12,245 You... 43 00:03:26,469 --> 00:03:30,436 - Ajumma, another serving here. - Yes, just a moment. 44 00:03:30,555 --> 00:03:33,241 - More water here, please. - Yes. 45 00:03:33,323 --> 00:03:35,039 Hey... 46 00:03:38,591 --> 00:03:40,588 Told you we should have gone to a better place. 47 00:03:40,788 --> 00:03:43,115 It'll stink up all my clothes! 48 00:03:43,209 --> 00:03:45,358 So hurry up and turn the meat. 49 00:03:45,464 --> 00:03:47,239 Don't know how. 50 00:03:47,686 --> 00:03:49,626 You can't even hold chopsticks? 51 00:03:50,040 --> 00:03:52,365 I never tried cooking meat myself before. 52 00:03:52,694 --> 00:03:55,292 You sure have it easy... 53 00:03:55,409 --> 00:03:56,794 So go ahead and eat. 54 00:03:56,947 --> 00:03:58,699 I don't like overcooked meat. 55 00:03:59,341 --> 00:04:00,403 Let's just forget it. 56 00:04:00,497 --> 00:04:03,001 I'll just have it all for myself. 57 00:04:12,474 --> 00:04:15,052 Don't show up before me again. 58 00:04:17,427 --> 00:04:20,883 So you're going to withdraw the lawsuit? 59 00:04:21,083 --> 00:04:24,449 Stop wasting your time and just give it up, that's all. 60 00:04:26,659 --> 00:04:28,857 I'm not giving up. 61 00:04:29,367 --> 00:04:33,088 I'll toughen it up with meat and keep pestering you until you withdraw it, 62 00:04:33,189 --> 00:04:35,262 so consider yourself warned. 63 00:04:58,072 --> 00:05:02,460 No... This makes no sense. 64 00:05:02,601 --> 00:05:04,444 Why would I... 65 00:05:05,237 --> 00:05:11,026 Hey. Why did they take me here and force all this on me? 66 00:05:11,290 --> 00:05:13,820 See? Something's wrong here... Either a document mishap or... 67 00:05:13,857 --> 00:05:15,465 Still don't get it? 68 00:05:15,983 --> 00:05:17,578 What... Get what? 69 00:05:17,672 --> 00:05:22,722 We were sent here by Jo Minwoo and Hwang Jeongshik. 70 00:05:23,485 --> 00:05:26,495 They could have just sent you, why involve me... 71 00:05:26,540 --> 00:05:28,739 Because you didn't get rid of me. 72 00:05:29,400 --> 00:05:29,990 What? 73 00:05:30,075 --> 00:05:35,200 Thought they'd treat a powerless and ignorant fool like you with respect? 74 00:05:37,633 --> 00:05:41,460 You lousy ass sons of a motherless bitch with rabies... 75 00:05:44,907 --> 00:05:46,567 Enough! 76 00:05:53,100 --> 00:05:55,578 TV reporters are waiting outside. 77 00:05:55,808 --> 00:05:57,289 Other than anything dealing with your re-education, 78 00:05:57,402 --> 00:05:59,483 all unnecessary remarks are strictly prohibited. 79 00:05:59,605 --> 00:06:01,806 - Is that clear? - Yes, Sir! 80 00:06:01,994 --> 00:06:04,551 Any volunteers for the self-criticism speech? 81 00:06:08,427 --> 00:06:10,051 Whoever comes forward, 82 00:06:10,321 --> 00:06:13,784 make a good showing and we'll promote you to Chief Inmate. 83 00:06:14,668 --> 00:06:16,783 I volunteer! 84 00:06:19,615 --> 00:06:21,092 Good. 85 00:06:21,449 --> 00:06:23,781 Everyone report to the parade ground. 86 00:06:25,765 --> 00:06:29,057 If I wasn't blessed by the purifying Samcheong re-education, 87 00:06:29,255 --> 00:06:33,585 I would have spent the rest of my days living like a beast! 88 00:06:33,783 --> 00:06:38,429 It was thanks to the precious re-education I was given here... 89 00:06:38,645 --> 00:06:42,445 that I was able to be reborn as a decent person! 90 00:06:42,892 --> 00:06:50,082 For giving such a golden opportunity to a miserable fool like me, 91 00:06:50,185 --> 00:06:54,677 I can only extend President Jeon Duhwan my sincerest gratitude, 92 00:06:54,827 --> 00:07:02,435 and promise I will spend the rest of my days sacrificing for the sake... 93 00:07:02,652 --> 00:07:06,113 of our beloved nation! 94 00:07:20,053 --> 00:07:22,159 We're from Daehan Television. 95 00:07:22,310 --> 00:07:27,131 Share with us your thoughts on the re-education process you've experienced. 96 00:07:33,135 --> 00:07:37,592 Don't be nervous, and just speak your mind. 97 00:07:37,696 --> 00:07:39,182 Let's start from scratch. 98 00:07:39,868 --> 00:07:42,633 Share your thoughts with our viewers. 99 00:07:44,889 --> 00:07:49,528 This is not a re-education camp, 100 00:07:50,045 --> 00:07:52,593 but a human slaughterhouse, where undiscriminating violence... 101 00:07:52,870 --> 00:07:55,569 is perpetrated on a daily basis. 102 00:07:56,180 --> 00:07:59,688 Think everyone taken here was a gangster or a thief? 103 00:07:59,810 --> 00:08:04,710 Just to fill their quota, every police station forced innocent people here! 104 00:08:05,625 --> 00:08:09,055 You'll get us into trouble this way... 105 00:08:09,953 --> 00:08:11,655 Take a good look, fellow citizens! 106 00:08:11,758 --> 00:08:14,805 Just yesterday, one of us was beaten to death! 107 00:08:14,909 --> 00:08:17,551 Your fathers, sons and brothers are being taken here for no reason, 108 00:08:17,598 --> 00:08:18,934 and killed indiscriminately! 109 00:08:18,981 --> 00:08:21,271 Hey... Stop him! 110 00:08:22,042 --> 00:08:25,540 You are being deceived! This place is pure hell! 111 00:08:25,616 --> 00:08:30,644 There is no re-education, just cruel assaults against innocent people! 112 00:08:37,801 --> 00:08:39,616 Seonsaengnim! 113 00:08:43,002 --> 00:08:44,870 Seonsaengnim! 114 00:08:46,237 --> 00:08:47,751 You people! 115 00:08:47,845 --> 00:08:49,416 Give us back that camera! 116 00:08:49,491 --> 00:08:50,723 This interview is over. 117 00:08:50,808 --> 00:08:52,840 Still, give us back that camera. 118 00:08:52,906 --> 00:08:56,037 For reasons of military security, today's interview cannot be broadcast. 119 00:08:56,188 --> 00:08:58,652 Take away those fools. 120 00:09:26,512 --> 00:09:27,898 - Hey... - Yes. 121 00:09:27,983 --> 00:09:29,478 Can't you read what's written here? 122 00:09:29,534 --> 00:09:33,042 - Yes, Sir... - I'm the Chief Inmate here. 123 00:09:40,702 --> 00:09:42,395 Everyone stop! 124 00:09:42,546 --> 00:09:43,223 Red hunt! 125 00:09:43,288 --> 00:09:46,365 - Everyone stand. - Everyone stand! 126 00:09:52,744 --> 00:09:56,382 The collective will be held responsible for today's actions. 127 00:09:56,523 --> 00:10:01,442 Therefore, you will spend all day and night in this position. 128 00:10:04,366 --> 00:10:07,193 Should anyone fall down before tomorrow morning's bugle call, 129 00:10:07,315 --> 00:10:11,030 you will all miss breakfast. 130 00:10:11,274 --> 00:10:11,963 Is that clear? 131 00:10:12,060 --> 00:10:13,917 Yes, Sir! 132 00:10:20,273 --> 00:10:21,806 Red hunt! 133 00:11:02,087 --> 00:11:04,710 Yes! No. 534! 134 00:11:06,673 --> 00:11:08,589 You little bastards... 135 00:11:08,730 --> 00:11:10,987 Let's do it right! 136 00:11:26,318 --> 00:11:28,305 Hang in there, Seonsaengnim. 137 00:11:29,133 --> 00:11:31,664 This will not be the end of it. 138 00:11:33,535 --> 00:11:34,833 Maybe... 139 00:11:36,507 --> 00:11:38,651 dying will be much less painful. 140 00:11:38,905 --> 00:11:40,976 I can't die here. 141 00:11:41,825 --> 00:11:44,314 I will survive and get out of here. 142 00:11:45,321 --> 00:11:47,559 Don't you die either, Seonsaengnim. 143 00:11:48,631 --> 00:11:50,639 That'd be what a coward would do. 144 00:11:51,931 --> 00:11:56,921 If only to tell the world what you felt, saw and went through here, 145 00:11:57,437 --> 00:12:03,250 only think about surviving and getting out of here. 146 00:12:05,202 --> 00:12:11,832 That is what smart people like you should do. 147 00:12:17,667 --> 00:12:20,887 I told you, if you tell him his friend Shideok is here, he'll come. 148 00:12:20,962 --> 00:12:23,821 Ahh... You really don't want to listen, do you? 149 00:12:23,915 --> 00:12:25,514 Lee Gangmo is not here. 150 00:12:25,580 --> 00:12:28,514 How can you visit someone who's not here?! 151 00:12:29,144 --> 00:12:30,460 What are you trying to say? 152 00:12:30,567 --> 00:12:32,743 Gangmo is not here?! 153 00:12:33,783 --> 00:12:35,235 Did they transfer him to another prison? 154 00:12:35,310 --> 00:12:37,530 He wasn't transferred... 155 00:12:38,544 --> 00:12:41,183 They took him to the Samcheong camp. 156 00:12:41,475 --> 00:12:43,752 The Samcheong camp?! 157 00:12:43,860 --> 00:12:46,271 They took Gangmo there?! 158 00:12:46,384 --> 00:12:49,261 Anyhow, now you know, so don't come again looking for him. 159 00:12:49,365 --> 00:12:51,546 - Wait... - Where is that? 160 00:12:51,848 --> 00:12:54,029 Where is this place they took Gangmo to? 161 00:12:54,203 --> 00:12:55,449 Ahh... Really... 162 00:12:55,580 --> 00:12:57,574 Wait! Warden! 163 00:13:06,408 --> 00:13:08,524 About those mudflats in Gaepo, 164 00:13:08,618 --> 00:13:10,771 they're quite vast. 165 00:13:13,269 --> 00:13:18,475 I'm sure I told you that Lee Gangmo owns that land?! 166 00:13:18,589 --> 00:13:23,967 Turns out that it falls right into my area. 167 00:13:24,201 --> 00:13:30,701 If it's a business matter, I'd like you to refrain from talking about it in my presence. 168 00:13:31,575 --> 00:13:35,449 But I believe I have the right to do that? 169 00:13:35,558 --> 00:13:37,454 Don't I? 170 00:13:43,444 --> 00:13:45,295 If I get elected, 171 00:13:45,389 --> 00:13:51,829 I'll let you build anything you want on that land. 172 00:13:52,104 --> 00:13:53,646 Think about it. 173 00:13:53,787 --> 00:13:58,357 If my political influence and your business smarts are put together, 174 00:13:58,470 --> 00:14:02,730 those mudflats can become the cream of Gangnam's crop. 175 00:14:03,577 --> 00:14:08,715 First worry about winning the elections, 176 00:14:08,903 --> 00:14:14,085 and when Lee Gangmo is released, then we can discuss the matter again. 177 00:14:21,929 --> 00:14:24,167 Dad, Gangmo was... 178 00:14:26,266 --> 00:14:28,665 Long time no see, Jeongyeon. 179 00:14:35,116 --> 00:14:36,804 You're here. 180 00:14:38,910 --> 00:14:43,806 So I hear these days you're working particularly hard?! 181 00:14:45,386 --> 00:14:50,973 No matter how busy you are, I'm disappointed you never pay us a visit. 182 00:14:56,650 --> 00:14:58,005 Dad. 183 00:14:58,112 --> 00:14:59,602 Why don't you go? 184 00:15:00,394 --> 00:15:02,386 I certainly understand you, 185 00:15:02,470 --> 00:15:05,470 - but your future mother-in-law... - I guess... 186 00:15:05,790 --> 00:15:07,945 he hasn't told you yet? 187 00:15:08,151 --> 00:15:09,810 Told me what? 188 00:15:12,161 --> 00:15:15,481 Are you hiding something from me? 189 00:15:16,581 --> 00:15:18,408 Just go back for now. 190 00:15:18,518 --> 00:15:19,637 I'll explain everything at home. 191 00:15:19,712 --> 00:15:20,925 No. 192 00:15:22,016 --> 00:15:24,442 If you still don't know, I'll tell you. 193 00:15:24,565 --> 00:15:26,991 - Jeongyeon... - They've... 194 00:15:28,063 --> 00:15:30,369 broken off the engagement. 195 00:15:34,156 --> 00:15:40,504 I did try everything I could to stop it, 196 00:15:41,252 --> 00:15:43,899 but seems like they weren't made for each other. 197 00:15:46,917 --> 00:15:48,667 Who is behind this? 198 00:15:49,937 --> 00:15:51,842 I asked him to do it. 199 00:15:52,077 --> 00:15:55,322 Because I thought I wouldn't be able to endure a loveless marriage. 200 00:15:55,529 --> 00:15:56,779 So? 201 00:15:59,187 --> 00:16:02,983 You gave your consent? 202 00:16:03,906 --> 00:16:05,009 Yes. 203 00:16:06,056 --> 00:16:07,877 With pleasure. 204 00:16:29,131 --> 00:16:30,128 Dad. 205 00:16:30,241 --> 00:16:32,476 Have you heard about Gangmo? 206 00:16:32,618 --> 00:16:34,367 Heard what? 207 00:16:34,639 --> 00:16:37,470 He was taken to the Samcheong Re-education Camp. 208 00:16:37,762 --> 00:16:38,967 Say what? 209 00:16:39,092 --> 00:16:41,411 To the Samcheong camp? 210 00:16:42,232 --> 00:16:46,211 Find out what's going on. 211 00:16:46,531 --> 00:16:47,848 All right. 212 00:16:56,690 --> 00:16:59,492 The Samcheong camp?! 213 00:17:16,913 --> 00:17:20,924 He didn't lock it? 214 00:17:22,355 --> 00:17:24,214 All the better. 215 00:17:32,594 --> 00:17:35,180 Ohh... So messy. 216 00:17:43,221 --> 00:17:44,481 Dad... 217 00:17:45,355 --> 00:17:47,190 Let me explain. 218 00:17:50,434 --> 00:17:52,228 Explain what? 219 00:17:52,435 --> 00:17:55,266 How you deceived me and kept pushing it under the rug? 220 00:17:55,962 --> 00:17:57,728 - Dad... - Or is it... 221 00:17:57,850 --> 00:18:01,876 the pathetic excuses of a foolish son who got miserably dumped? 222 00:18:01,979 --> 00:18:03,803 I just needed some time. 223 00:18:04,395 --> 00:18:08,195 I tried my best to make Jeongyeon change her mind before the elections... 224 00:18:14,621 --> 00:18:18,790 Think I only did this to gain a daughter-in-law? 225 00:18:18,903 --> 00:18:21,301 Have you forgotten what your purpose was? 226 00:18:21,996 --> 00:18:26,101 First, completely erase that Jeongyeon from your mind. 227 00:18:26,208 --> 00:18:30,480 Rid your mind of that cheap sentimentalist claptrap you call love! 228 00:18:31,195 --> 00:18:33,678 And when you're done with that, find another way. 229 00:18:33,762 --> 00:18:37,778 A way not to rely on anyone else and still gain control of Manbo Construction. 230 00:18:37,891 --> 00:18:39,702 Is that clear? 231 00:20:03,732 --> 00:20:05,547 I'm sorry... 232 00:20:05,792 --> 00:20:09,177 I was cleaning in the back, and... 233 00:20:25,813 --> 00:20:28,073 Aren't you hungry? 234 00:20:28,872 --> 00:20:31,251 Want to taste these out? 235 00:20:34,943 --> 00:20:38,094 How will you drive later if you drink? 236 00:20:42,731 --> 00:20:46,392 There aren't that many cars anyway... 237 00:20:53,987 --> 00:20:55,887 Just try one. 238 00:20:56,047 --> 00:21:00,297 When I feel down, eating something usually does the trick. 239 00:21:03,824 --> 00:21:06,655 I wasn't looking on purpose... 240 00:21:07,962 --> 00:21:12,250 But was that your father, earlier on? 241 00:21:14,733 --> 00:21:16,791 Shut your mouth. 242 00:21:18,983 --> 00:21:21,475 You should consider yourself lucky. 243 00:21:22,340 --> 00:21:27,597 Even if I got scolded all day, I wish I still had a father. 244 00:21:30,644 --> 00:21:34,650 My father passed away when I was little. 245 00:21:36,221 --> 00:21:38,832 I'm not in the mood, so stop it. 246 00:21:41,350 --> 00:21:43,741 You don't even want kimbap... 247 00:21:44,023 --> 00:21:47,065 How can I cheer you up now? 248 00:21:50,493 --> 00:21:55,570 Either leave, or just keep your mouth shut. 249 00:22:03,256 --> 00:22:05,762 Did you just laugh at me? 250 00:22:08,367 --> 00:22:09,420 One minute. 251 00:22:09,570 --> 00:22:12,843 No... Just stay put for thirty seconds. 252 00:22:13,031 --> 00:22:15,689 It'll make you feel better. 253 00:22:17,767 --> 00:22:19,723 When you're feeling down and someone holds your hands, 254 00:22:19,789 --> 00:22:21,971 it'll give you strength. 255 00:22:25,964 --> 00:22:27,088 How is it? 256 00:22:27,218 --> 00:22:30,627 Doesn't it feel better and better? 257 00:22:35,012 --> 00:22:37,210 See? You're laughing. 258 00:22:37,327 --> 00:22:40,131 This is a wonder drug. 259 00:22:44,002 --> 00:22:46,702 Hey, what the hell are you... 260 00:22:46,914 --> 00:22:49,206 Now that you're all cheered up, have something tasty. 261 00:22:49,300 --> 00:22:52,298 Then you'll kiss the blues goodbye. 262 00:22:54,932 --> 00:22:57,224 What are you doing? You need to chew now. 263 00:22:57,365 --> 00:23:00,057 Are you just swallowing it like that? 264 00:23:07,717 --> 00:23:10,128 With those dirty hands... 265 00:23:10,820 --> 00:23:13,407 My hands are clean! 266 00:23:26,270 --> 00:23:28,456 Forget it, then! 267 00:23:28,606 --> 00:23:31,145 See what happens if you ask again... 268 00:25:02,910 --> 00:25:05,622 Did you sober up? 269 00:25:11,188 --> 00:25:15,640 You can just take me to the bus stop. 270 00:25:30,646 --> 00:25:32,247 Oh?! 271 00:25:32,435 --> 00:25:35,480 A few are missing?! 272 00:25:35,680 --> 00:25:39,018 Was it a rat? 273 00:25:41,125 --> 00:25:43,801 I'm sure you didn't eat them... 274 00:25:43,942 --> 00:25:48,280 Do you know where they could have gone? 275 00:25:48,861 --> 00:25:51,395 I ate them, why?! 276 00:25:51,571 --> 00:25:53,241 Where are you spitting all that? 277 00:25:53,326 --> 00:25:56,359 Ehh... He always acts so clean... 278 00:25:56,711 --> 00:25:59,133 Look at this... 279 00:25:59,486 --> 00:26:03,330 As if they tasted any good... 280 00:26:12,478 --> 00:26:15,422 Director Ju tried looking for him all over, 281 00:26:15,575 --> 00:26:18,725 but there's no way to know where they've taken him. 282 00:26:20,477 --> 00:26:25,471 We're still looking for him, so we'll soon find out. 283 00:26:26,041 --> 00:26:28,057 This doesn't sound right. 284 00:26:28,827 --> 00:26:30,114 What doesn't? 285 00:26:30,444 --> 00:26:33,147 I tried looking for what this Samcheong camp really is. 286 00:26:33,371 --> 00:26:37,462 It's unlikely for prison inmates to be transferred there. 287 00:26:37,733 --> 00:26:43,834 Then, are you telling me someone forced Gangmo there? 288 00:26:44,206 --> 00:26:46,055 That's the only explanation. 289 00:26:48,372 --> 00:26:50,177 Could it be... 290 00:26:50,743 --> 00:26:52,575 What, Dad? 291 00:26:54,772 --> 00:26:55,820 Never mind. 292 00:26:55,996 --> 00:26:59,090 You must be tired, so go to sleep. 293 00:27:12,593 --> 00:27:16,318 Get moving, you pricks! 294 00:27:40,306 --> 00:27:43,363 All right... All right... 295 00:27:56,186 --> 00:27:58,278 No. 523. 296 00:28:09,424 --> 00:28:10,317 You prick... 297 00:28:10,364 --> 00:28:12,892 It's always you... 298 00:28:14,972 --> 00:28:18,137 All right! I'm going... 299 00:28:18,723 --> 00:28:22,485 We'll all be punished again because of that idiot. 300 00:28:58,301 --> 00:29:00,069 Hyung... 301 00:29:03,013 --> 00:29:04,790 Gangmo. 302 00:29:28,975 --> 00:29:30,553 We have all the time. 303 00:29:30,911 --> 00:29:32,989 Eat slowly. 304 00:29:34,801 --> 00:29:37,014 Have some yourself. 305 00:29:42,130 --> 00:29:47,384 Jo Pilyeon ordered me to kill you. 306 00:29:49,340 --> 00:29:50,911 Gangmo. 307 00:29:51,550 --> 00:29:55,237 Let's just give them that land. 308 00:29:56,356 --> 00:29:58,528 I'm never going to give that up. 309 00:29:58,707 --> 00:30:00,287 Gangmo... 310 00:30:00,936 --> 00:30:03,291 You have the land deed, right? 311 00:30:04,552 --> 00:30:09,301 Register it back to me, under some kind of namesake. 312 00:30:09,376 --> 00:30:12,192 As long as you keep that land, 313 00:30:12,333 --> 00:30:14,383 they won't give up. 314 00:30:15,164 --> 00:30:17,769 They'll try to kill you, whatever it takes. 315 00:30:19,011 --> 00:30:21,822 Just report my death and get it over with. 316 00:30:22,179 --> 00:30:23,504 What? 317 00:30:24,827 --> 00:30:29,250 File Lee Gangmo as deceased. 318 00:30:30,999 --> 00:30:33,586 People call this hell. 319 00:30:34,303 --> 00:30:38,908 But to me, the real hell was everything I had to go through all these years. 320 00:30:40,451 --> 00:30:44,489 This whole farce?! It's nothing. 321 00:30:47,366 --> 00:30:49,360 You just wait, Hyung. 322 00:30:51,561 --> 00:30:54,398 How I survive this place, 323 00:30:55,057 --> 00:30:57,633 how I get revenge on those people... 324 00:30:57,774 --> 00:30:59,608 Just wait and see. 325 00:31:00,801 --> 00:31:06,425 As that's when the real hell will begin for them. 326 00:31:19,075 --> 00:31:20,890 You useless twat... 327 00:31:22,329 --> 00:31:24,614 What do we have to go through because of you prick... 328 00:31:24,690 --> 00:31:27,742 I'm sorry... 329 00:31:27,863 --> 00:31:31,672 Please... Spare me... 330 00:31:36,775 --> 00:31:38,599 Everyone, listen well. 331 00:31:38,985 --> 00:31:42,540 I'm the Chief Inmate here. 332 00:31:43,030 --> 00:31:44,571 Can you read? 333 00:31:44,712 --> 00:31:47,044 Should anyone get on my nerves, 334 00:31:47,194 --> 00:31:48,539 consider yourselves dead. 335 00:31:48,614 --> 00:31:50,194 Is that clear? 336 00:31:58,413 --> 00:32:00,858 Same goes for you, you prick. 337 00:32:01,215 --> 00:32:03,651 No. 523. 338 00:32:22,983 --> 00:32:25,213 This is going too far. 339 00:32:25,580 --> 00:32:27,743 Everyone is just worried about his own survival. 340 00:32:27,884 --> 00:32:31,284 There's no need for cheap compassion here. 341 00:32:32,253 --> 00:32:35,752 Lag behind, and you're dead. 342 00:32:36,607 --> 00:32:40,959 Resilience is all you need here. 343 00:32:55,758 --> 00:32:57,771 This is just a deposit. 344 00:32:58,072 --> 00:33:01,268 Let's say you'll get the rest after completion. 345 00:33:03,351 --> 00:33:07,626 Instead, you must keep this secret no matter what. 346 00:33:08,980 --> 00:33:11,166 You said ANSP, right? 347 00:33:11,806 --> 00:33:14,166 What on earth are you scheming here, 348 00:33:14,523 --> 00:33:17,382 buying someone's death like this... 349 00:33:18,915 --> 00:33:21,395 I could tell you, but then you'd have to die. 350 00:33:21,790 --> 00:33:23,662 Still interested? 351 00:33:25,543 --> 00:33:26,887 No. 352 00:33:29,936 --> 00:33:32,263 Let me repeat myself one last time. 353 00:33:32,866 --> 00:33:36,345 If only a single whisper about all this escapes these four walls, 354 00:33:36,860 --> 00:33:39,937 all that this money will be spent for is your funeral. 355 00:33:40,294 --> 00:33:42,851 I'll take it to my grave. 356 00:34:00,307 --> 00:34:01,735 Haven't you scared him off too much? 357 00:34:01,857 --> 00:34:06,268 The carrot alone doesn't work with people like him. 358 00:34:06,391 --> 00:34:08,836 So with the money Jo Pilyeon gave you to kill your brother, 359 00:34:09,193 --> 00:34:11,234 you end up saving him. 360 00:34:11,497 --> 00:34:16,055 It won't be easy to bear for Gangmo. 361 00:34:17,625 --> 00:34:24,596 I must destroy Jo Pilyeon with my own hands before Gangmo is released. 362 00:34:26,627 --> 00:34:32,157 That is the only thing I can do now for him. 363 00:34:40,603 --> 00:34:42,036 Open it. 364 00:34:42,177 --> 00:34:45,440 No... The encouragement you put inside that case is more than enough. 365 00:34:45,534 --> 00:34:49,324 Elections aren't won with encouragement alone. 366 00:34:51,854 --> 00:34:53,518 Aigoo! 367 00:34:54,007 --> 00:34:59,067 It's tight enough that even a coupon wouldn't fit inside. 368 00:35:01,541 --> 00:35:03,986 How's the situation proceeding? 369 00:35:04,117 --> 00:35:07,618 Yes... Jo Pilyeon is pressing on with his campaign, 370 00:35:07,711 --> 00:35:10,006 but Candidate Min is still ahead. 371 00:35:10,119 --> 00:35:15,536 So, what will you give us in return as interest? 372 00:35:16,758 --> 00:35:21,166 I can't say... If it was money, I'm not too confident I could make it. 373 00:35:21,251 --> 00:35:26,301 If money was what I was going after, I wouldn't have accepted this deal. 374 00:35:26,583 --> 00:35:30,748 I will contribute to our area's development through honest politics. 375 00:35:32,028 --> 00:35:36,239 Gyeongok, seems like we spent our money in vain. 376 00:35:36,540 --> 00:35:37,518 Yes, Sir. 377 00:35:37,725 --> 00:35:39,421 Ohh Ohh... This! 378 00:35:39,665 --> 00:35:42,336 Is that all you can tell him? 379 00:35:43,164 --> 00:35:46,381 I will serve you for the rest of my days. 380 00:35:46,489 --> 00:35:49,437 What are you waiting for? Take that briefcase! 381 00:35:50,566 --> 00:35:53,068 I will pay you back through my triumph. 382 00:35:54,130 --> 00:35:58,390 I will defeat Jo Pilyeon at all cost, and win the elections. 383 00:36:02,079 --> 00:36:08,436 The most inept money lender is he who lends money he knows won't be paid back. 384 00:36:09,187 --> 00:36:11,448 The same goes for elections. 385 00:36:11,748 --> 00:36:16,959 There is nothing as foolish as entering a war you know you can't win. 386 00:36:18,577 --> 00:36:24,993 Don't let this money blind you into making careless decisions. 387 00:36:26,437 --> 00:36:31,854 Jo Pilyeon is not someone you can take lightly. 388 00:36:31,985 --> 00:36:35,644 I will treasure and always keep in mind your words of advice. 389 00:36:47,049 --> 00:36:48,976 Here you are. 390 00:36:49,372 --> 00:36:51,177 I have bad news. 391 00:36:51,600 --> 00:36:53,239 Does it concern Lee Gangmo? 392 00:36:53,370 --> 00:36:54,508 No. 393 00:36:54,832 --> 00:37:00,324 Min Honggi has started receiving financial support from lending kingpin Baekpa. 394 00:37:00,960 --> 00:37:01,985 What?! 395 00:37:02,258 --> 00:37:03,614 Baekpa?! 396 00:37:03,746 --> 00:37:05,636 If Baekpa is getting involved, 397 00:37:05,796 --> 00:37:08,495 then these elections become impossible to predict. 398 00:37:09,558 --> 00:37:11,053 That old fart... 399 00:37:11,307 --> 00:37:12,511 dares to deceive me?! 400 00:37:12,586 --> 00:37:14,061 What now? 401 00:37:14,155 --> 00:37:16,694 We can't compete with them when it comes to mobilizing campaign funds. 402 00:37:16,778 --> 00:37:18,594 Call Chairman Hwang Taeseop. 403 00:37:18,669 --> 00:37:23,454 If they shovel money at us, we'll answer with truckloads. 404 00:37:27,554 --> 00:37:28,749 Yes. 405 00:37:29,347 --> 00:37:30,827 That's right. 406 00:37:31,274 --> 00:37:32,764 Go ahead. 407 00:37:34,363 --> 00:37:36,410 Is that true? 408 00:37:39,230 --> 00:37:40,429 Yes. 409 00:37:41,407 --> 00:37:42,714 Understood. 410 00:37:43,466 --> 00:37:46,721 No... We will come firsthand. 411 00:37:47,749 --> 00:37:49,253 What's the matter? 412 00:37:49,677 --> 00:37:54,455 We've found an informer claiming Min Honggi's father was a collaborator. 413 00:37:55,537 --> 00:37:57,117 Where is he? 414 00:37:57,220 --> 00:37:58,781 I jotted down his address. 415 00:37:58,922 --> 00:38:00,784 Let's go there right now. 416 00:38:04,239 --> 00:38:05,913 Are you in? 417 00:38:09,910 --> 00:38:13,006 Is anyone home? 418 00:38:27,669 --> 00:38:34,664 Min Honggi and I used to live in the same neighborhood. 419 00:38:36,282 --> 00:38:41,764 From what we know, Candidate Min's father ran a pharmacy? 420 00:38:41,887 --> 00:38:44,125 And he's renowned for his many good deeds. 421 00:38:44,294 --> 00:38:48,108 Aigoo... That's just a bunch of shameless lies. 422 00:38:48,220 --> 00:38:53,831 He was a notoriously ruthless colonial officer. 423 00:38:54,273 --> 00:38:57,210 Will you give us some more details? 424 00:38:57,295 --> 00:38:58,912 So what I was saying is, 425 00:38:59,251 --> 00:39:03,070 because my father helped the independence movement, 426 00:39:03,211 --> 00:39:06,217 he died at the hands of Min Honggi's father. 427 00:39:06,339 --> 00:39:09,565 No matter how rotten this world has become. 428 00:39:09,668 --> 00:39:12,565 Does the descendant of an independence activist living in this state... 429 00:39:12,950 --> 00:39:17,001 while sons of pro-Japanese collaborators run for Congress make any sense? 430 00:39:17,558 --> 00:39:20,377 I understand the feeling. 431 00:39:21,383 --> 00:39:25,333 But there were plenty of opposition candidates to contact, 432 00:39:25,549 --> 00:39:28,805 why did you choose to inform me instead? 433 00:39:30,761 --> 00:39:33,300 Ahh... That's because... 434 00:39:33,385 --> 00:39:37,186 That's because I liked your campaign program! 435 00:39:37,346 --> 00:39:38,625 My program?! 436 00:39:38,748 --> 00:39:40,798 Politics for the working class! 437 00:39:40,911 --> 00:39:46,111 Uh? So I thought you'd give people like me a chance to redeem themselves. 438 00:39:46,229 --> 00:39:48,723 There soon will be a joint stumping session. 439 00:39:48,789 --> 00:39:52,564 Would you be prepared to help me out? 440 00:39:53,388 --> 00:39:57,151 Then, should I just hand you all the evidence? 441 00:39:57,254 --> 00:39:59,066 No, more than that... 442 00:39:59,217 --> 00:40:04,399 Why don't you bring that evidence and speak on the stage? 443 00:40:04,493 --> 00:40:07,257 Who... Me?! 444 00:40:07,389 --> 00:40:09,196 I know it's a burdensome favor. 445 00:40:09,318 --> 00:40:15,609 But that's the most effective way to derail Min Honggi's candidacy. 446 00:40:16,488 --> 00:40:16,969 Yes... 447 00:40:17,029 --> 00:40:20,518 Let's do it. 448 00:40:21,009 --> 00:40:26,538 If that helps shed light on my situation, I'm all for it. 449 00:40:29,350 --> 00:40:34,238 We finally found what can give Min Honggi a fatal blow. 450 00:40:34,633 --> 00:40:37,793 Seems like Lady Luck is on your side for these elections. 451 00:40:37,906 --> 00:40:41,865 Even if Baekpa is helping him out, could it compare with providence? 452 00:40:42,034 --> 00:40:45,122 Jaechun, you dig into him. 453 00:40:45,644 --> 00:40:50,971 Investigate his past, whether they really live in the same neighborhood, 454 00:40:51,065 --> 00:40:52,589 and how and when his father died. 455 00:40:52,702 --> 00:40:54,445 All right. 456 00:40:55,225 --> 00:40:57,572 How did it go with Lee Gangmo? 457 00:40:58,876 --> 00:41:01,651 I put everything in place. 458 00:41:01,968 --> 00:41:06,600 So all we need to wait for is his death notice? 459 00:41:07,117 --> 00:41:10,151 I don't think you'll have to wait that long for it. 460 00:41:11,509 --> 00:41:14,107 Jo Pilyeon's time in the limelight is about to come. 461 00:41:14,213 --> 00:41:19,080 Seongmo, Jaechun... Your struggles will soon be over. 462 00:41:30,601 --> 00:41:32,150 How did it go? 463 00:41:32,315 --> 00:41:33,768 It's done. 464 00:41:33,889 --> 00:41:37,684 Jo Pilyeon completely fell for our bait. 465 00:41:37,867 --> 00:41:39,013 That's great. 466 00:41:39,083 --> 00:41:41,631 You changed all of Mister Gong's records, right? 467 00:41:41,752 --> 00:41:42,998 Yes. 468 00:41:44,141 --> 00:41:46,195 Good job, Chanseong. 469 00:41:46,790 --> 00:41:48,677 You just wait. 470 00:41:49,065 --> 00:41:53,956 This stumping session will be Jo Pilyeon's very last. 471 00:42:02,093 --> 00:42:04,697 There's no one going by that name here. 472 00:42:31,059 --> 00:42:32,081 Turn to the left! 473 00:42:32,175 --> 00:42:34,315 Turn to the left! 474 00:42:37,160 --> 00:42:38,755 To the right! 475 00:42:38,896 --> 00:42:41,035 To the right... 476 00:42:42,940 --> 00:42:47,571 We had another one from your company break from ranks. 477 00:42:49,394 --> 00:42:53,593 You'll move like snakes all the way to your barracks. 478 00:42:53,701 --> 00:42:54,372 Proceed! 479 00:42:54,443 --> 00:42:56,453 Proceed! 480 00:43:01,061 --> 00:43:04,952 Get moving! Do it! 481 00:43:07,416 --> 00:43:10,739 What are you waiting for? 482 00:43:29,233 --> 00:43:31,093 All right... 483 00:43:48,335 --> 00:43:50,804 Hey... Get up! 484 00:43:50,910 --> 00:43:52,932 Wake up, you bastard! 485 00:43:53,144 --> 00:43:55,135 Hey! 486 00:44:04,026 --> 00:44:07,649 All down on your head, you pricks! 487 00:44:23,804 --> 00:44:25,995 Hey... Halfwit. 488 00:44:27,501 --> 00:44:28,969 Halfwit. 489 00:44:29,404 --> 00:44:30,885 Halfwit. 490 00:44:31,556 --> 00:44:33,507 Halfwit. 491 00:44:36,865 --> 00:44:41,623 Why don't you just croak? 492 00:44:42,070 --> 00:44:44,950 Because of you, we can neither sleep nor eat. 493 00:44:45,091 --> 00:44:46,560 The hell is this? 494 00:44:46,898 --> 00:44:48,497 I'm sorry, man. 495 00:44:48,603 --> 00:44:50,738 "I'm sorry, man..." 496 00:44:50,846 --> 00:44:54,046 Is that all you can say? 497 00:44:54,898 --> 00:44:57,549 You're killing us in here, you prick. 498 00:44:57,608 --> 00:44:58,971 What will you do? 499 00:44:59,183 --> 00:45:02,252 I'd just step on you if I could... 500 00:45:02,899 --> 00:45:06,719 Anyhow, see you outside. 501 00:45:06,872 --> 00:45:09,070 After you made us go through all this, 502 00:45:09,200 --> 00:45:11,263 think you'll be safe? 503 00:45:13,168 --> 00:45:14,231 Hey... Halfwit. 504 00:45:14,360 --> 00:45:16,551 Better keep that in mind. 505 00:45:17,449 --> 00:45:19,401 Son of a bitch. 506 00:45:33,934 --> 00:45:35,439 Hey. 507 00:45:53,413 --> 00:45:55,957 - Jaesuk - 508 00:45:58,943 --> 00:46:01,423 Her name's Jaesuk. 509 00:46:04,021 --> 00:46:08,546 She's this girl I met at the orphanage, when we were little. 510 00:46:09,428 --> 00:46:13,260 Her face was round as a full moon, 511 00:46:14,224 --> 00:46:16,399 you can't imagine how pretty she was. 512 00:46:16,658 --> 00:46:19,879 So that I would never forget her, 513 00:46:20,139 --> 00:46:22,591 I pierced her name right here. 514 00:46:26,586 --> 00:46:33,420 But I was brought here during inspections because of this. 515 00:46:33,881 --> 00:46:36,289 Because I had a tattoo. 516 00:46:37,123 --> 00:46:40,744 I'll be damned, really... 517 00:46:41,355 --> 00:46:48,451 Having to endure all this because of the woman you love. 518 00:46:49,938 --> 00:46:55,528 Still, when you get out, there will be someone waiting for you. 519 00:47:00,308 --> 00:47:02,521 She died already. 520 00:47:03,367 --> 00:47:05,495 In the Gwangju riots. 521 00:47:08,031 --> 00:47:13,916 A bar girl stubbornly getting all up in arms, and for what? 522 00:47:14,398 --> 00:47:17,866 She wanted me to join her and demonstrate on the streets. 523 00:47:19,829 --> 00:47:25,119 If I knew I'd be living this way, I would have just joined her there. 524 00:47:26,580 --> 00:47:31,004 But, you know? 525 00:47:33,115 --> 00:47:38,563 Surviving can be even more painful. 526 00:47:42,000 --> 00:47:47,714 You feel so sorry for the dead... 527 00:47:52,195 --> 00:47:58,574 I'll always regret not dying together with my Jaesuk there. 528 00:48:11,261 --> 00:48:13,342 Listen. 529 00:48:15,165 --> 00:48:19,979 Didn't you say your only sin was falling in love with the wrong woman? 530 00:48:21,166 --> 00:48:26,539 In this world of ours, there is no such thing as forbidden love. 531 00:48:30,044 --> 00:48:32,646 Look at me. 532 00:48:33,634 --> 00:48:38,865 Even though Jaesuk is no longer here with me, 533 00:48:43,995 --> 00:48:48,251 look at how much I still love her. 534 00:49:13,897 --> 00:49:19,814 {\a6}- If You Live On By Deulgukhwa - (Wild Chrysanthemum) 534 00:49:13,897 --> 00:49:19,814 If you live on, 535 00:49:20,567 --> 00:49:28,253 One day... 536 00:49:28,523 --> 00:49:37,685 - the sun will shine upon you. - Keep quiet, you bastard! 537 00:49:39,025 --> 00:49:50,884 Even after hazy and gloomy days, 538 00:49:51,060 --> 00:49:59,418 Wouldn't the sun grace you in the morning? 539 00:50:01,546 --> 00:50:16,119 Being so young and reckless are the only riches you have, 540 00:50:17,260 --> 00:50:25,811 So don't look down like a petty fool, 541 00:50:26,179 --> 00:50:35,811 And always keep your head up. 542 00:50:36,998 --> 00:50:44,811 Tomorrow the sun will shine. 543 00:50:45,058 --> 00:50:52,205 It will shine upon you. 544 00:50:53,111 --> 00:51:00,419 Tomorrow the sun will shine. 545 00:51:01,253 --> 00:51:10,187 It will shine upon us. 546 00:51:40,633 --> 00:51:42,479 No. 534! 547 00:51:42,855 --> 00:51:44,015 What are you doing? 548 00:51:44,142 --> 00:51:46,511 Hurry up and cross! 549 00:51:46,869 --> 00:51:49,420 Quick, you bastard! 550 00:51:59,001 --> 00:52:01,426 No. 534. 551 00:52:02,611 --> 00:52:04,635 Go, you... 552 00:52:14,852 --> 00:52:17,909 Go on... Quick! 553 00:52:26,654 --> 00:52:30,710 Hurry up and run, you pricks! 554 00:52:36,651 --> 00:52:39,261 Hurry up! 555 00:52:41,329 --> 00:52:44,845 Hey! Quick! 556 00:52:52,818 --> 00:52:54,922 Because of him... 557 00:52:55,028 --> 00:52:57,861 it's collective punishment again. 558 00:53:14,369 --> 00:53:17,422 Eat it, I'm all right. 559 00:53:23,013 --> 00:53:24,534 You eat it. 560 00:53:25,169 --> 00:53:28,940 If you want to survive and get out of here, you need to eat. 561 00:53:32,174 --> 00:53:33,712 Eat... 562 00:53:34,134 --> 00:53:36,273 Go ahead. 563 00:53:39,458 --> 00:53:44,301 Only those who earn their keep should eat. 564 00:53:44,560 --> 00:53:47,028 I can't even do that. 565 00:53:49,202 --> 00:53:54,904 I don't think I can bear it any longer. 566 00:53:58,936 --> 00:54:04,002 I can't stand to see everyone else suffer because of me any longer. 567 00:54:04,190 --> 00:54:08,322 Forget the others and just worry about yourself. 568 00:54:09,233 --> 00:54:11,355 You must do that here. 569 00:54:15,600 --> 00:54:21,939 I miss Jaesuk so much, it's driving me crazy. 570 00:54:33,670 --> 00:54:39,031 I miss her so much, I can't even eat anymore. 571 00:54:45,130 --> 00:54:47,799 Jaesuk, I'm sorry... 572 00:54:49,575 --> 00:54:54,053 You died because of me. 573 00:55:40,656 --> 00:55:43,054 Jaesuk... 574 00:55:44,606 --> 00:55:46,816 It's me... 575 00:55:47,773 --> 00:55:49,320 I said it's me. 576 00:55:49,566 --> 00:55:51,802 Jaesuk! 577 00:55:53,266 --> 00:55:55,411 Jaesuk. 578 00:57:00,736 --> 00:57:03,406 Ahh... That prick... 579 00:57:03,559 --> 00:57:05,498 He's a nuisance even when dead. 580 00:57:05,651 --> 00:57:07,709 How could there never be a day of peace here? 581 00:57:07,814 --> 00:57:11,282 Chief Inmate? I've had it with this! 582 00:57:11,552 --> 00:57:13,645 Someone just died. 583 00:57:14,562 --> 00:57:16,889 Is that all you can say? 584 00:57:20,145 --> 00:57:21,697 Say what? 585 00:57:21,873 --> 00:57:24,133 No. 534. 586 00:57:24,450 --> 00:57:26,354 You killed him. 587 00:57:26,707 --> 00:57:29,634 You were pretty much responsible for his death! 588 00:57:34,279 --> 00:57:37,041 Did you go batty in groups or something? 589 00:57:37,170 --> 00:57:40,097 He made it just as hard for you, you pricks! 590 00:57:40,238 --> 00:57:42,730 Wouldn't getting rid of him solve... 591 00:57:44,600 --> 00:57:46,492 Look at you people. 592 00:57:48,542 --> 00:57:51,250 I'm Chief Inmate here, you pricks! 593 00:57:51,344 --> 00:57:56,037 This... Uh? Can't you see this? 594 00:57:59,396 --> 00:58:01,759 I'm sorry! 595 00:58:01,900 --> 00:58:05,229 Gangmo... Gangmo! Help me out! 596 00:58:11,047 --> 00:58:14,245 Gangmo! 597 00:58:39,262 --> 00:58:44,062 Until further notice, keep your current position. 598 00:58:44,756 --> 00:58:48,397 Should anyone break from ranks, 599 00:58:49,265 --> 00:58:53,766 you will bear the grunt as well. 600 00:59:44,482 --> 00:59:46,386 Eat... 601 00:59:46,939 --> 00:59:48,916 Go ahead. 602 00:59:49,386 --> 00:59:53,830 Only those who earn their keep should eat. 603 00:59:54,030 --> 00:59:56,627 I can't even do that. 604 00:59:58,424 --> 01:00:04,227 I don't think I can bear it any longer. 605 01:00:07,954 --> 01:00:13,832 I can't stand to see everyone else suffer because of me any longer. 606 01:01:50,698 --> 01:01:56,445 If you live on, 607 01:01:58,679 --> 01:02:15,324 One day the sun will shine upon you. 608 01:02:17,259 --> 01:02:27,261 Even after hazy and gloomy days, 609 01:02:27,526 --> 01:02:37,456 Wouldn't the sun grace you in the morning? 610 01:02:37,868 --> 01:02:50,637 Being so young and reckless are the only riches you have, 611 01:02:50,907 --> 01:02:57,580 So don't look down like a petty fool, 612 01:02:57,709 --> 01:03:04,821 And always keep your head up. 613 01:03:04,962 --> 01:03:11,569 Tomorrow the sun will shine. 614 01:03:11,875 --> 01:03:18,399 It will shine upon you. 615 01:03:18,729 --> 01:03:25,294 Tomorrow the sun will shine. 616 01:03:25,541 --> 01:03:32,593 It will shine upon us. 617 01:03:32,771 --> 01:03:39,174 Tomorrow the sun will shine. 618 01:03:39,315 --> 01:03:46,012 It will shine upon you. 619 01:03:46,228 --> 01:03:52,678 Tomorrow the sun will shine. 620 01:03:52,796 --> 01:03:59,567 It will shine upon us. 621 01:04:27,932 --> 01:04:29,806 No. 523. 622 01:04:30,253 --> 01:04:32,275 Yes, Sir! No. 523! 623 01:04:32,404 --> 01:04:34,685 Take that cart and follow me. 624 01:04:46,695 --> 01:04:48,106 No. 523. 625 01:04:48,630 --> 01:04:50,716 Yes, Sir! No. 523. 626 01:04:51,209 --> 01:04:55,214 Change clothes with No. 534. 627 01:04:57,706 --> 01:04:58,835 From this moment in, 628 01:04:58,952 --> 01:05:03,032 you're no longer No. 523, but No. 534. 629 01:05:05,054 --> 01:05:07,240 Didn't you hear me? 630 01:05:07,675 --> 01:05:09,650 Wear his clothes! 631 01:05:55,318 --> 01:05:58,350 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 632 01:05:55,318 --> 01:05:58,350 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 633 01:05:58,592 --> 01:06:01,514 Main Translator and Timer: Anarchist 634 01:06:01,701 --> 01:06:03,722 Timing QC: wichitawx Editor/QC: thunderbolt 635 01:06:03,910 --> 01:06:06,996 Coordinators: mily2, ay_link 636 01:06:07,113 --> 01:06:10,111 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com