1
00:00:00,024 --> 00:00:04,020
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,024 --> 00:00:04,020
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,537 --> 00:00:07,453
- Episode 22 -
4
00:00:08,711 --> 00:00:10,956
What are you trying to tell me?
5
00:00:13,260 --> 00:00:15,312
Get rid of Lee Gangmo.
6
00:00:17,334 --> 00:00:18,981
Kill him.
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,752
Do it quietly, without
attracting anyone's attention.
8
00:00:31,842 --> 00:00:36,595
With this money, start by
bribing the camp instructor.
9
00:00:37,128 --> 00:00:38,593
I'm sure you know already,
10
00:00:38,746 --> 00:00:42,719
but there are plenty of dead bodies
coming out of the Samcheong camp.
11
00:00:42,883 --> 00:00:47,233
- So getting rid of Lee Gangmo...
- Is a walk in the park.
12
00:00:47,409 --> 00:00:49,678
Leave it to me.
13
00:00:51,529 --> 00:00:56,491
I think leaving you at the ANSP
was the right choice.
14
00:00:57,801 --> 00:01:01,534
So did you find an informer
willing to reveal Min Honggi's past?
15
00:01:01,640 --> 00:01:03,615
We'll soon find a solution to that.
16
00:01:04,014 --> 00:01:08,329
You just worry about Lee Gangmo.
17
00:01:08,721 --> 00:01:12,632
I already have other plans
for our campaign issues.
18
00:01:21,535 --> 00:01:24,791
Shouldn't you at least tell me
where you're taking me?
19
00:01:26,225 --> 00:01:27,937
Aren't you listening to me?
20
00:01:28,038 --> 00:01:30,482
What's wrong with you?
21
00:01:34,778 --> 00:01:37,553
If you don't stop the car,
I'll just step out right now!
22
00:01:37,623 --> 00:01:40,021
Keep quiet, will you?
23
00:01:50,933 --> 00:01:53,049
Careful about Jeongshik.
24
00:01:54,354 --> 00:01:56,705
I said be careful about him.
25
00:01:56,939 --> 00:01:58,746
Didn't you say you're not the
kind of woman I think you are?!
26
00:01:58,898 --> 00:02:01,026
And neither am I a child.
27
00:02:01,144 --> 00:02:04,254
I can protect myself.
28
00:02:04,566 --> 00:02:06,539
You can?
29
00:02:10,477 --> 00:02:13,310
Wh...What are you doing?
30
00:02:13,475 --> 00:02:16,379
If Jeongshik starts acting
like this, what will you do?
31
00:02:29,777 --> 00:02:32,160
I could just do this, for instance?!
32
00:02:35,399 --> 00:02:37,297
Is your nose bleeding?
33
00:02:37,545 --> 00:02:39,397
Let me see.
34
00:02:41,524 --> 00:02:43,946
It's just fine.
35
00:02:46,814 --> 00:02:48,648
You laugh?!
36
00:02:49,705 --> 00:02:51,996
Is this funny?
37
00:02:52,916 --> 00:02:55,463
Ehh... I ought to...
38
00:03:00,215 --> 00:03:04,828
Chief, you seem nicer than I thought.
39
00:03:05,049 --> 00:03:06,015
What?
40
00:03:06,215 --> 00:03:09,001
You'll also withdraw the lawsuit, right?
41
00:03:09,154 --> 00:03:10,200
Hey...
42
00:03:10,553 --> 00:03:12,245
You...
43
00:03:26,469 --> 00:03:30,436
- Ajumma, another serving here.
- Yes, just a moment.
44
00:03:30,555 --> 00:03:33,241
- More water here, please.
- Yes.
45
00:03:33,323 --> 00:03:35,039
Hey...
46
00:03:38,591 --> 00:03:40,588
Told you we should have
gone to a better place.
47
00:03:40,788 --> 00:03:43,115
It'll stink up all my clothes!
48
00:03:43,209 --> 00:03:45,358
So hurry up and turn the meat.
49
00:03:45,464 --> 00:03:47,239
Don't know how.
50
00:03:47,686 --> 00:03:49,626
You can't even hold chopsticks?
51
00:03:50,040 --> 00:03:52,365
I never tried
cooking meat myself before.
52
00:03:52,694 --> 00:03:55,292
You sure have it easy...
53
00:03:55,409 --> 00:03:56,794
So go ahead and eat.
54
00:03:56,947 --> 00:03:58,699
I don't like overcooked meat.
55
00:03:59,341 --> 00:04:00,403
Let's just forget it.
56
00:04:00,497 --> 00:04:03,001
I'll just have it all for myself.
57
00:04:12,474 --> 00:04:15,052
Don't show up before me again.
58
00:04:17,427 --> 00:04:20,883
So you're going
to withdraw the lawsuit?
59
00:04:21,083 --> 00:04:24,449
Stop wasting your time and
just give it up, that's all.
60
00:04:26,659 --> 00:04:28,857
I'm not giving up.
61
00:04:29,367 --> 00:04:33,088
I'll toughen it up with meat and keep
pestering you until you withdraw it,
62
00:04:33,189 --> 00:04:35,262
so consider yourself warned.
63
00:04:58,072 --> 00:05:02,460
No... This makes no sense.
64
00:05:02,601 --> 00:05:04,444
Why would I...
65
00:05:05,237 --> 00:05:11,026
Hey. Why did they take me here
and force all this on me?
66
00:05:11,290 --> 00:05:13,820
See? Something's wrong here...
Either a document mishap or...
67
00:05:13,857 --> 00:05:15,465
Still don't get it?
68
00:05:15,983 --> 00:05:17,578
What... Get what?
69
00:05:17,672 --> 00:05:22,722
We were sent here by
Jo Minwoo and Hwang Jeongshik.
70
00:05:23,485 --> 00:05:26,495
They could have just sent you,
why involve me...
71
00:05:26,540 --> 00:05:28,739
Because you didn't get rid of me.
72
00:05:29,400 --> 00:05:29,990
What?
73
00:05:30,075 --> 00:05:35,200
Thought they'd treat a powerless and
ignorant fool like you with respect?
74
00:05:37,633 --> 00:05:41,460
You lousy ass sons of a
motherless bitch with rabies...
75
00:05:44,907 --> 00:05:46,567
Enough!
76
00:05:53,100 --> 00:05:55,578
TV reporters are waiting outside.
77
00:05:55,808 --> 00:05:57,289
Other than anything
dealing with your re-education,
78
00:05:57,402 --> 00:05:59,483
all unnecessary remarks
are strictly prohibited.
79
00:05:59,605 --> 00:06:01,806
- Is that clear?
- Yes, Sir!
80
00:06:01,994 --> 00:06:04,551
Any volunteers for
the self-criticism speech?
81
00:06:08,427 --> 00:06:10,051
Whoever comes forward,
82
00:06:10,321 --> 00:06:13,784
make a good showing and we'll
promote you to Chief Inmate.
83
00:06:14,668 --> 00:06:16,783
I volunteer!
84
00:06:19,615 --> 00:06:21,092
Good.
85
00:06:21,449 --> 00:06:23,781
Everyone report to the parade ground.
86
00:06:25,765 --> 00:06:29,057
If I wasn't blessed by the
purifying Samcheong re-education,
87
00:06:29,255 --> 00:06:33,585
I would have spent the rest
of my days living like a beast!
88
00:06:33,783 --> 00:06:38,429
It was thanks to the precious
re-education I was given here...
89
00:06:38,645 --> 00:06:42,445
that I was able to be
reborn as a decent person!
90
00:06:42,892 --> 00:06:50,082
For giving such a golden opportunity
to a miserable fool like me,
91
00:06:50,185 --> 00:06:54,677
I can only extend President
Jeon Duhwan my sincerest gratitude,
92
00:06:54,827 --> 00:07:02,435
and promise I will spend the rest of
my days sacrificing for the sake...
93
00:07:02,652 --> 00:07:06,113
of our beloved nation!
94
00:07:20,053 --> 00:07:22,159
We're from Daehan Television.
95
00:07:22,310 --> 00:07:27,131
Share with us your thoughts on the
re-education process you've experienced.
96
00:07:33,135 --> 00:07:37,592
Don't be nervous,
and just speak your mind.
97
00:07:37,696 --> 00:07:39,182
Let's start from scratch.
98
00:07:39,868 --> 00:07:42,633
Share your thoughts with our viewers.
99
00:07:44,889 --> 00:07:49,528
This is not a re-education camp,
100
00:07:50,045 --> 00:07:52,593
but a human slaughterhouse,
where undiscriminating violence...
101
00:07:52,870 --> 00:07:55,569
is perpetrated on a daily basis.
102
00:07:56,180 --> 00:07:59,688
Think everyone taken here
was a gangster or a thief?
103
00:07:59,810 --> 00:08:04,710
Just to fill their quota, every police
station forced innocent people here!
104
00:08:05,625 --> 00:08:09,055
You'll get us into trouble this way...
105
00:08:09,953 --> 00:08:11,655
Take a good look, fellow citizens!
106
00:08:11,758 --> 00:08:14,805
Just yesterday,
one of us was beaten to death!
107
00:08:14,909 --> 00:08:17,551
Your fathers, sons and brothers
are being taken here for no reason,
108
00:08:17,598 --> 00:08:18,934
and killed indiscriminately!
109
00:08:18,981 --> 00:08:21,271
Hey... Stop him!
110
00:08:22,042 --> 00:08:25,540
You are being deceived!
This place is pure hell!
111
00:08:25,616 --> 00:08:30,644
There is no re-education, just cruel
assaults against innocent people!
112
00:08:37,801 --> 00:08:39,616
Seonsaengnim!
113
00:08:43,002 --> 00:08:44,870
Seonsaengnim!
114
00:08:46,237 --> 00:08:47,751
You people!
115
00:08:47,845 --> 00:08:49,416
Give us back that camera!
116
00:08:49,491 --> 00:08:50,723
This interview is over.
117
00:08:50,808 --> 00:08:52,840
Still, give us back that camera.
118
00:08:52,906 --> 00:08:56,037
For reasons of military security,
today's interview cannot be broadcast.
119
00:08:56,188 --> 00:08:58,652
Take away those fools.
120
00:09:26,512 --> 00:09:27,898
- Hey...
- Yes.
121
00:09:27,983 --> 00:09:29,478
Can't you read what's written here?
122
00:09:29,534 --> 00:09:33,042
- Yes, Sir...
- I'm the Chief Inmate here.
123
00:09:40,702 --> 00:09:42,395
Everyone stop!
124
00:09:42,546 --> 00:09:43,223
Red hunt!
125
00:09:43,288 --> 00:09:46,365
- Everyone stand.
- Everyone stand!
126
00:09:52,744 --> 00:09:56,382
The collective will be held
responsible for today's actions.
127
00:09:56,523 --> 00:10:01,442
Therefore, you will spend all
day and night in this position.
128
00:10:04,366 --> 00:10:07,193
Should anyone fall down before
tomorrow morning's bugle call,
129
00:10:07,315 --> 00:10:11,030
you will all miss breakfast.
130
00:10:11,274 --> 00:10:11,963
Is that clear?
131
00:10:12,060 --> 00:10:13,917
Yes, Sir!
132
00:10:20,273 --> 00:10:21,806
Red hunt!
133
00:11:02,087 --> 00:11:04,710
Yes! No. 534!
134
00:11:06,673 --> 00:11:08,589
You little bastards...
135
00:11:08,730 --> 00:11:10,987
Let's do it right!
136
00:11:26,318 --> 00:11:28,305
Hang in there, Seonsaengnim.
137
00:11:29,133 --> 00:11:31,664
This will not be the end of it.
138
00:11:33,535 --> 00:11:34,833
Maybe...
139
00:11:36,507 --> 00:11:38,651
dying will be much less painful.
140
00:11:38,905 --> 00:11:40,976
I can't die here.
141
00:11:41,825 --> 00:11:44,314
I will survive and get out of here.
142
00:11:45,321 --> 00:11:47,559
Don't you die either, Seonsaengnim.
143
00:11:48,631 --> 00:11:50,639
That'd be what a coward would do.
144
00:11:51,931 --> 00:11:56,921
If only to tell the world what
you felt, saw and went through here,
145
00:11:57,437 --> 00:12:03,250
only think about surviving
and getting out of here.
146
00:12:05,202 --> 00:12:11,832
That is what smart people
like you should do.
147
00:12:17,667 --> 00:12:20,887
I told you, if you tell him his
friend Shideok is here, he'll come.
148
00:12:20,962 --> 00:12:23,821
Ahh... You really don't
want to listen, do you?
149
00:12:23,915 --> 00:12:25,514
Lee Gangmo is not here.
150
00:12:25,580 --> 00:12:28,514
How can you visit
someone who's not here?!
151
00:12:29,144 --> 00:12:30,460
What are you trying to say?
152
00:12:30,567 --> 00:12:32,743
Gangmo is not here?!
153
00:12:33,783 --> 00:12:35,235
Did they transfer him to another prison?
154
00:12:35,310 --> 00:12:37,530
He wasn't transferred...
155
00:12:38,544 --> 00:12:41,183
They took him to the Samcheong camp.
156
00:12:41,475 --> 00:12:43,752
The Samcheong camp?!
157
00:12:43,860 --> 00:12:46,271
They took Gangmo there?!
158
00:12:46,384 --> 00:12:49,261
Anyhow, now you know,
so don't come again looking for him.
159
00:12:49,365 --> 00:12:51,546
- Wait...
- Where is that?
160
00:12:51,848 --> 00:12:54,029
Where is this place
they took Gangmo to?
161
00:12:54,203 --> 00:12:55,449
Ahh... Really...
162
00:12:55,580 --> 00:12:57,574
Wait! Warden!
163
00:13:06,408 --> 00:13:08,524
About those mudflats in Gaepo,
164
00:13:08,618 --> 00:13:10,771
they're quite vast.
165
00:13:13,269 --> 00:13:18,475
I'm sure I told you that
Lee Gangmo owns that land?!
166
00:13:18,589 --> 00:13:23,967
Turns out that it
falls right into my area.
167
00:13:24,201 --> 00:13:30,701
If it's a business matter, I'd like you to
refrain from talking about it in my presence.
168
00:13:31,575 --> 00:13:35,449
But I believe I
have the right to do that?
169
00:13:35,558 --> 00:13:37,454
Don't I?
170
00:13:43,444 --> 00:13:45,295
If I get elected,
171
00:13:45,389 --> 00:13:51,829
I'll let you build anything
you want on that land.
172
00:13:52,104 --> 00:13:53,646
Think about it.
173
00:13:53,787 --> 00:13:58,357
If my political influence and your
business smarts are put together,
174
00:13:58,470 --> 00:14:02,730
those mudflats can become
the cream of Gangnam's crop.
175
00:14:03,577 --> 00:14:08,715
First worry about winning the elections,
176
00:14:08,903 --> 00:14:14,085
and when Lee Gangmo is released,
then we can discuss the matter again.
177
00:14:21,929 --> 00:14:24,167
Dad, Gangmo was...
178
00:14:26,266 --> 00:14:28,665
Long time no see, Jeongyeon.
179
00:14:35,116 --> 00:14:36,804
You're here.
180
00:14:38,910 --> 00:14:43,806
So I hear these days you're
working particularly hard?!
181
00:14:45,386 --> 00:14:50,973
No matter how busy you are,
I'm disappointed you never pay us a visit.
182
00:14:56,650 --> 00:14:58,005
Dad.
183
00:14:58,112 --> 00:14:59,602
Why don't you go?
184
00:15:00,394 --> 00:15:02,386
I certainly understand you,
185
00:15:02,470 --> 00:15:05,470
- but your future mother-in-law...
- I guess...
186
00:15:05,790 --> 00:15:07,945
he hasn't told you yet?
187
00:15:08,151 --> 00:15:09,810
Told me what?
188
00:15:12,161 --> 00:15:15,481
Are you hiding something from me?
189
00:15:16,581 --> 00:15:18,408
Just go back for now.
190
00:15:18,518 --> 00:15:19,637
I'll explain everything at home.
191
00:15:19,712 --> 00:15:20,925
No.
192
00:15:22,016 --> 00:15:24,442
If you still don't know,
I'll tell you.
193
00:15:24,565 --> 00:15:26,991
- Jeongyeon...
- They've...
194
00:15:28,063 --> 00:15:30,369
broken off the engagement.
195
00:15:34,156 --> 00:15:40,504
I did try everything I could to stop it,
196
00:15:41,252 --> 00:15:43,899
but seems like they
weren't made for each other.
197
00:15:46,917 --> 00:15:48,667
Who is behind this?
198
00:15:49,937 --> 00:15:51,842
I asked him to do it.
199
00:15:52,077 --> 00:15:55,322
Because I thought I wouldn't be
able to endure a loveless marriage.
200
00:15:55,529 --> 00:15:56,779
So?
201
00:15:59,187 --> 00:16:02,983
You gave your consent?
202
00:16:03,906 --> 00:16:05,009
Yes.
203
00:16:06,056 --> 00:16:07,877
With pleasure.
204
00:16:29,131 --> 00:16:30,128
Dad.
205
00:16:30,241 --> 00:16:32,476
Have you heard about Gangmo?
206
00:16:32,618 --> 00:16:34,367
Heard what?
207
00:16:34,639 --> 00:16:37,470
He was taken to the
Samcheong Re-education Camp.
208
00:16:37,762 --> 00:16:38,967
Say what?
209
00:16:39,092 --> 00:16:41,411
To the Samcheong camp?
210
00:16:42,232 --> 00:16:46,211
Find out what's going on.
211
00:16:46,531 --> 00:16:47,848
All right.
212
00:16:56,690 --> 00:16:59,492
The Samcheong camp?!
213
00:17:16,913 --> 00:17:20,924
He didn't lock it?
214
00:17:22,355 --> 00:17:24,214
All the better.
215
00:17:32,594 --> 00:17:35,180
Ohh... So messy.
216
00:17:43,221 --> 00:17:44,481
Dad...
217
00:17:45,355 --> 00:17:47,190
Let me explain.
218
00:17:50,434 --> 00:17:52,228
Explain what?
219
00:17:52,435 --> 00:17:55,266
How you deceived me and
kept pushing it under the rug?
220
00:17:55,962 --> 00:17:57,728
- Dad...
- Or is it...
221
00:17:57,850 --> 00:18:01,876
the pathetic excuses of a
foolish son who got miserably dumped?
222
00:18:01,979 --> 00:18:03,803
I just needed some time.
223
00:18:04,395 --> 00:18:08,195
I tried my best to make Jeongyeon
change her mind before the elections...
224
00:18:14,621 --> 00:18:18,790
Think I only did this
to gain a daughter-in-law?
225
00:18:18,903 --> 00:18:21,301
Have you forgotten
what your purpose was?
226
00:18:21,996 --> 00:18:26,101
First, completely erase
that Jeongyeon from your mind.
227
00:18:26,208 --> 00:18:30,480
Rid your mind of that cheap
sentimentalist claptrap you call love!
228
00:18:31,195 --> 00:18:33,678
And when you're done with that,
find another way.
229
00:18:33,762 --> 00:18:37,778
A way not to rely on anyone else and
still gain control of Manbo Construction.
230
00:18:37,891 --> 00:18:39,702
Is that clear?
231
00:20:03,732 --> 00:20:05,547
I'm sorry...
232
00:20:05,792 --> 00:20:09,177
I was cleaning in the back, and...
233
00:20:25,813 --> 00:20:28,073
Aren't you hungry?
234
00:20:28,872 --> 00:20:31,251
Want to taste these out?
235
00:20:34,943 --> 00:20:38,094
How will you drive later if you drink?
236
00:20:42,731 --> 00:20:46,392
There aren't that many cars anyway...
237
00:20:53,987 --> 00:20:55,887
Just try one.
238
00:20:56,047 --> 00:21:00,297
When I feel down, eating
something usually does the trick.
239
00:21:03,824 --> 00:21:06,655
I wasn't looking on purpose...
240
00:21:07,962 --> 00:21:12,250
But was that your father, earlier on?
241
00:21:14,733 --> 00:21:16,791
Shut your mouth.
242
00:21:18,983 --> 00:21:21,475
You should consider yourself lucky.
243
00:21:22,340 --> 00:21:27,597
Even if I got scolded all day,
I wish I still had a father.
244
00:21:30,644 --> 00:21:34,650
My father passed away
when I was little.
245
00:21:36,221 --> 00:21:38,832
I'm not in the mood, so stop it.
246
00:21:41,350 --> 00:21:43,741
You don't even want kimbap...
247
00:21:44,023 --> 00:21:47,065
How can I cheer you up now?
248
00:21:50,493 --> 00:21:55,570
Either leave,
or just keep your mouth shut.
249
00:22:03,256 --> 00:22:05,762
Did you just laugh at me?
250
00:22:08,367 --> 00:22:09,420
One minute.
251
00:22:09,570 --> 00:22:12,843
No... Just stay put
for thirty seconds.
252
00:22:13,031 --> 00:22:15,689
It'll make you feel better.
253
00:22:17,767 --> 00:22:19,723
When you're feeling down
and someone holds your hands,
254
00:22:19,789 --> 00:22:21,971
it'll give you strength.
255
00:22:25,964 --> 00:22:27,088
How is it?
256
00:22:27,218 --> 00:22:30,627
Doesn't it feel better and better?
257
00:22:35,012 --> 00:22:37,210
See? You're laughing.
258
00:22:37,327 --> 00:22:40,131
This is a wonder drug.
259
00:22:44,002 --> 00:22:46,702
Hey, what the hell are you...
260
00:22:46,914 --> 00:22:49,206
Now that you're all cheered up,
have something tasty.
261
00:22:49,300 --> 00:22:52,298
Then you'll kiss the blues goodbye.
262
00:22:54,932 --> 00:22:57,224
What are you doing?
You need to chew now.
263
00:22:57,365 --> 00:23:00,057
Are you just
swallowing it like that?
264
00:23:07,717 --> 00:23:10,128
With those dirty hands...
265
00:23:10,820 --> 00:23:13,407
My hands are clean!
266
00:23:26,270 --> 00:23:28,456
Forget it, then!
267
00:23:28,606 --> 00:23:31,145
See what happens if you ask again...
268
00:25:02,910 --> 00:25:05,622
Did you sober up?
269
00:25:11,188 --> 00:25:15,640
You can just take me to the bus stop.
270
00:25:30,646 --> 00:25:32,247
Oh?!
271
00:25:32,435 --> 00:25:35,480
A few are missing?!
272
00:25:35,680 --> 00:25:39,018
Was it a rat?
273
00:25:41,125 --> 00:25:43,801
I'm sure you didn't eat them...
274
00:25:43,942 --> 00:25:48,280
Do you know where
they could have gone?
275
00:25:48,861 --> 00:25:51,395
I ate them, why?!
276
00:25:51,571 --> 00:25:53,241
Where are you spitting all that?
277
00:25:53,326 --> 00:25:56,359
Ehh... He always acts so clean...
278
00:25:56,711 --> 00:25:59,133
Look at this...
279
00:25:59,486 --> 00:26:03,330
As if they tasted any good...
280
00:26:12,478 --> 00:26:15,422
Director Ju tried
looking for him all over,
281
00:26:15,575 --> 00:26:18,725
but there's no way to know
where they've taken him.
282
00:26:20,477 --> 00:26:25,471
We're still looking for him,
so we'll soon find out.
283
00:26:26,041 --> 00:26:28,057
This doesn't sound right.
284
00:26:28,827 --> 00:26:30,114
What doesn't?
285
00:26:30,444 --> 00:26:33,147
I tried looking for what
this Samcheong camp really is.
286
00:26:33,371 --> 00:26:37,462
It's unlikely for prison inmates
to be transferred there.
287
00:26:37,733 --> 00:26:43,834
Then, are you telling me
someone forced Gangmo there?
288
00:26:44,206 --> 00:26:46,055
That's the only explanation.
289
00:26:48,372 --> 00:26:50,177
Could it be...
290
00:26:50,743 --> 00:26:52,575
What, Dad?
291
00:26:54,772 --> 00:26:55,820
Never mind.
292
00:26:55,996 --> 00:26:59,090
You must be tired, so go to sleep.
293
00:27:12,593 --> 00:27:16,318
Get moving, you pricks!
294
00:27:40,306 --> 00:27:43,363
All right... All right...
295
00:27:56,186 --> 00:27:58,278
No. 523.
296
00:28:09,424 --> 00:28:10,317
You prick...
297
00:28:10,364 --> 00:28:12,892
It's always you...
298
00:28:14,972 --> 00:28:18,137
All right! I'm going...
299
00:28:18,723 --> 00:28:22,485
We'll all be punished again
because of that idiot.
300
00:28:58,301 --> 00:29:00,069
Hyung...
301
00:29:03,013 --> 00:29:04,790
Gangmo.
302
00:29:28,975 --> 00:29:30,553
We have all the time.
303
00:29:30,911 --> 00:29:32,989
Eat slowly.
304
00:29:34,801 --> 00:29:37,014
Have some yourself.
305
00:29:42,130 --> 00:29:47,384
Jo Pilyeon ordered me to kill you.
306
00:29:49,340 --> 00:29:50,911
Gangmo.
307
00:29:51,550 --> 00:29:55,237
Let's just give them that land.
308
00:29:56,356 --> 00:29:58,528
I'm never going to give that up.
309
00:29:58,707 --> 00:30:00,287
Gangmo...
310
00:30:00,936 --> 00:30:03,291
You have the land deed, right?
311
00:30:04,552 --> 00:30:09,301
Register it back to me,
under some kind of namesake.
312
00:30:09,376 --> 00:30:12,192
As long as you keep that land,
313
00:30:12,333 --> 00:30:14,383
they won't give up.
314
00:30:15,164 --> 00:30:17,769
They'll try to kill you,
whatever it takes.
315
00:30:19,011 --> 00:30:21,822
Just report my death
and get it over with.
316
00:30:22,179 --> 00:30:23,504
What?
317
00:30:24,827 --> 00:30:29,250
File Lee Gangmo as deceased.
318
00:30:30,999 --> 00:30:33,586
People call this hell.
319
00:30:34,303 --> 00:30:38,908
But to me, the real hell was everything
I had to go through all these years.
320
00:30:40,451 --> 00:30:44,489
This whole farce?! It's nothing.
321
00:30:47,366 --> 00:30:49,360
You just wait, Hyung.
322
00:30:51,561 --> 00:30:54,398
How I survive this place,
323
00:30:55,057 --> 00:30:57,633
how I get revenge on those people...
324
00:30:57,774 --> 00:30:59,608
Just wait and see.
325
00:31:00,801 --> 00:31:06,425
As that's when the real hell
will begin for them.
326
00:31:19,075 --> 00:31:20,890
You useless twat...
327
00:31:22,329 --> 00:31:24,614
What do we have to go through
because of you prick...
328
00:31:24,690 --> 00:31:27,742
I'm sorry...
329
00:31:27,863 --> 00:31:31,672
Please... Spare me...
330
00:31:36,775 --> 00:31:38,599
Everyone, listen well.
331
00:31:38,985 --> 00:31:42,540
I'm the Chief Inmate here.
332
00:31:43,030 --> 00:31:44,571
Can you read?
333
00:31:44,712 --> 00:31:47,044
Should anyone get on my nerves,
334
00:31:47,194 --> 00:31:48,539
consider yourselves dead.
335
00:31:48,614 --> 00:31:50,194
Is that clear?
336
00:31:58,413 --> 00:32:00,858
Same goes for you, you prick.
337
00:32:01,215 --> 00:32:03,651
No. 523.
338
00:32:22,983 --> 00:32:25,213
This is going too far.
339
00:32:25,580 --> 00:32:27,743
Everyone is just worried
about his own survival.
340
00:32:27,884 --> 00:32:31,284
There's no need for
cheap compassion here.
341
00:32:32,253 --> 00:32:35,752
Lag behind, and you're dead.
342
00:32:36,607 --> 00:32:40,959
Resilience is all you need here.
343
00:32:55,758 --> 00:32:57,771
This is just a deposit.
344
00:32:58,072 --> 00:33:01,268
Let's say you'll get
the rest after completion.
345
00:33:03,351 --> 00:33:07,626
Instead, you must keep
this secret no matter what.
346
00:33:08,980 --> 00:33:11,166
You said ANSP, right?
347
00:33:11,806 --> 00:33:14,166
What on earth are you scheming here,
348
00:33:14,523 --> 00:33:17,382
buying someone's death like this...
349
00:33:18,915 --> 00:33:21,395
I could tell you,
but then you'd have to die.
350
00:33:21,790 --> 00:33:23,662
Still interested?
351
00:33:25,543 --> 00:33:26,887
No.
352
00:33:29,936 --> 00:33:32,263
Let me repeat myself one last time.
353
00:33:32,866 --> 00:33:36,345
If only a single whisper about all
this escapes these four walls,
354
00:33:36,860 --> 00:33:39,937
all that this money will be
spent for is your funeral.
355
00:33:40,294 --> 00:33:42,851
I'll take it to my grave.
356
00:34:00,307 --> 00:34:01,735
Haven't you scared him off too much?
357
00:34:01,857 --> 00:34:06,268
The carrot alone doesn't work
with people like him.
358
00:34:06,391 --> 00:34:08,836
So with the money Jo Pilyeon
gave you to kill your brother,
359
00:34:09,193 --> 00:34:11,234
you end up saving him.
360
00:34:11,497 --> 00:34:16,055
It won't be easy to bear for Gangmo.
361
00:34:17,625 --> 00:34:24,596
I must destroy Jo Pilyeon with my
own hands before Gangmo is released.
362
00:34:26,627 --> 00:34:32,157
That is the only thing
I can do now for him.
363
00:34:40,603 --> 00:34:42,036
Open it.
364
00:34:42,177 --> 00:34:45,440
No... The encouragement you put
inside that case is more than enough.
365
00:34:45,534 --> 00:34:49,324
Elections aren't won
with encouragement alone.
366
00:34:51,854 --> 00:34:53,518
Aigoo!
367
00:34:54,007 --> 00:34:59,067
It's tight enough that even
a coupon wouldn't fit inside.
368
00:35:01,541 --> 00:35:03,986
How's the situation proceeding?
369
00:35:04,117 --> 00:35:07,618
Yes... Jo Pilyeon is
pressing on with his campaign,
370
00:35:07,711 --> 00:35:10,006
but Candidate Min is still ahead.
371
00:35:10,119 --> 00:35:15,536
So, what will you give us
in return as interest?
372
00:35:16,758 --> 00:35:21,166
I can't say... If it was money,
I'm not too confident I could make it.
373
00:35:21,251 --> 00:35:26,301
If money was what I was going after,
I wouldn't have accepted this deal.
374
00:35:26,583 --> 00:35:30,748
I will contribute to our area's
development through honest politics.
375
00:35:32,028 --> 00:35:36,239
Gyeongok, seems like
we spent our money in vain.
376
00:35:36,540 --> 00:35:37,518
Yes, Sir.
377
00:35:37,725 --> 00:35:39,421
Ohh Ohh... This!
378
00:35:39,665 --> 00:35:42,336
Is that all you can tell him?
379
00:35:43,164 --> 00:35:46,381
I will serve you
for the rest of my days.
380
00:35:46,489 --> 00:35:49,437
What are you waiting for?
Take that briefcase!
381
00:35:50,566 --> 00:35:53,068
I will pay you back
through my triumph.
382
00:35:54,130 --> 00:35:58,390
I will defeat Jo Pilyeon at all cost,
and win the elections.
383
00:36:02,079 --> 00:36:08,436
The most inept money lender is he who
lends money he knows won't be paid back.
384
00:36:09,187 --> 00:36:11,448
The same goes for elections.
385
00:36:11,748 --> 00:36:16,959
There is nothing as foolish as
entering a war you know you can't win.
386
00:36:18,577 --> 00:36:24,993
Don't let this money blind you
into making careless decisions.
387
00:36:26,437 --> 00:36:31,854
Jo Pilyeon is not someone
you can take lightly.
388
00:36:31,985 --> 00:36:35,644
I will treasure and always keep
in mind your words of advice.
389
00:36:47,049 --> 00:36:48,976
Here you are.
390
00:36:49,372 --> 00:36:51,177
I have bad news.
391
00:36:51,600 --> 00:36:53,239
Does it concern Lee Gangmo?
392
00:36:53,370 --> 00:36:54,508
No.
393
00:36:54,832 --> 00:37:00,324
Min Honggi has started receiving financial
support from lending kingpin Baekpa.
394
00:37:00,960 --> 00:37:01,985
What?!
395
00:37:02,258 --> 00:37:03,614
Baekpa?!
396
00:37:03,746 --> 00:37:05,636
If Baekpa is getting involved,
397
00:37:05,796 --> 00:37:08,495
then these elections
become impossible to predict.
398
00:37:09,558 --> 00:37:11,053
That old fart...
399
00:37:11,307 --> 00:37:12,511
dares to deceive me?!
400
00:37:12,586 --> 00:37:14,061
What now?
401
00:37:14,155 --> 00:37:16,694
We can't compete with them when it
comes to mobilizing campaign funds.
402
00:37:16,778 --> 00:37:18,594
Call Chairman Hwang Taeseop.
403
00:37:18,669 --> 00:37:23,454
If they shovel money at us,
we'll answer with truckloads.
404
00:37:27,554 --> 00:37:28,749
Yes.
405
00:37:29,347 --> 00:37:30,827
That's right.
406
00:37:31,274 --> 00:37:32,764
Go ahead.
407
00:37:34,363 --> 00:37:36,410
Is that true?
408
00:37:39,230 --> 00:37:40,429
Yes.
409
00:37:41,407 --> 00:37:42,714
Understood.
410
00:37:43,466 --> 00:37:46,721
No... We will come firsthand.
411
00:37:47,749 --> 00:37:49,253
What's the matter?
412
00:37:49,677 --> 00:37:54,455
We've found an informer claiming
Min Honggi's father was a collaborator.
413
00:37:55,537 --> 00:37:57,117
Where is he?
414
00:37:57,220 --> 00:37:58,781
I jotted down his address.
415
00:37:58,922 --> 00:38:00,784
Let's go there right now.
416
00:38:04,239 --> 00:38:05,913
Are you in?
417
00:38:09,910 --> 00:38:13,006
Is anyone home?
418
00:38:27,669 --> 00:38:34,664
Min Honggi and I used to
live in the same neighborhood.
419
00:38:36,282 --> 00:38:41,764
From what we know, Candidate
Min's father ran a pharmacy?
420
00:38:41,887 --> 00:38:44,125
And he's renowned for
his many good deeds.
421
00:38:44,294 --> 00:38:48,108
Aigoo... That's just a
bunch of shameless lies.
422
00:38:48,220 --> 00:38:53,831
He was a notoriously
ruthless colonial officer.
423
00:38:54,273 --> 00:38:57,210
Will you give us some more details?
424
00:38:57,295 --> 00:38:58,912
So what I was saying is,
425
00:38:59,251 --> 00:39:03,070
because my father helped
the independence movement,
426
00:39:03,211 --> 00:39:06,217
he died at the hands
of Min Honggi's father.
427
00:39:06,339 --> 00:39:09,565
No matter how rotten
this world has become.
428
00:39:09,668 --> 00:39:12,565
Does the descendant of an independence
activist living in this state...
429
00:39:12,950 --> 00:39:17,001
while sons of pro-Japanese collaborators
run for Congress make any sense?
430
00:39:17,558 --> 00:39:20,377
I understand the feeling.
431
00:39:21,383 --> 00:39:25,333
But there were plenty of
opposition candidates to contact,
432
00:39:25,549 --> 00:39:28,805
why did you choose
to inform me instead?
433
00:39:30,761 --> 00:39:33,300
Ahh... That's because...
434
00:39:33,385 --> 00:39:37,186
That's because I liked
your campaign program!
435
00:39:37,346 --> 00:39:38,625
My program?!
436
00:39:38,748 --> 00:39:40,798
Politics for the working class!
437
00:39:40,911 --> 00:39:46,111
Uh? So I thought you'd give people
like me a chance to redeem themselves.
438
00:39:46,229 --> 00:39:48,723
There soon will be a
joint stumping session.
439
00:39:48,789 --> 00:39:52,564
Would you be prepared to help me out?
440
00:39:53,388 --> 00:39:57,151
Then, should I just
hand you all the evidence?
441
00:39:57,254 --> 00:39:59,066
No, more than that...
442
00:39:59,217 --> 00:40:04,399
Why don't you bring that evidence
and speak on the stage?
443
00:40:04,493 --> 00:40:07,257
Who... Me?!
444
00:40:07,389 --> 00:40:09,196
I know it's a burdensome favor.
445
00:40:09,318 --> 00:40:15,609
But that's the most effective way
to derail Min Honggi's candidacy.
446
00:40:16,488 --> 00:40:16,969
Yes...
447
00:40:17,029 --> 00:40:20,518
Let's do it.
448
00:40:21,009 --> 00:40:26,538
If that helps shed light
on my situation, I'm all for it.
449
00:40:29,350 --> 00:40:34,238
We finally found what can
give Min Honggi a fatal blow.
450
00:40:34,633 --> 00:40:37,793
Seems like Lady Luck is on
your side for these elections.
451
00:40:37,906 --> 00:40:41,865
Even if Baekpa is helping him out,
could it compare with providence?
452
00:40:42,034 --> 00:40:45,122
Jaechun, you dig into him.
453
00:40:45,644 --> 00:40:50,971
Investigate his past, whether they
really live in the same neighborhood,
454
00:40:51,065 --> 00:40:52,589
and how and when his father died.
455
00:40:52,702 --> 00:40:54,445
All right.
456
00:40:55,225 --> 00:40:57,572
How did it go with Lee Gangmo?
457
00:40:58,876 --> 00:41:01,651
I put everything in place.
458
00:41:01,968 --> 00:41:06,600
So all we need to wait
for is his death notice?
459
00:41:07,117 --> 00:41:10,151
I don't think you'll have
to wait that long for it.
460
00:41:11,509 --> 00:41:14,107
Jo Pilyeon's time in the
limelight is about to come.
461
00:41:14,213 --> 00:41:19,080
Seongmo, Jaechun...
Your struggles will soon be over.
462
00:41:30,601 --> 00:41:32,150
How did it go?
463
00:41:32,315 --> 00:41:33,768
It's done.
464
00:41:33,889 --> 00:41:37,684
Jo Pilyeon completely fell for our bait.
465
00:41:37,867 --> 00:41:39,013
That's great.
466
00:41:39,083 --> 00:41:41,631
You changed all of
Mister Gong's records, right?
467
00:41:41,752 --> 00:41:42,998
Yes.
468
00:41:44,141 --> 00:41:46,195
Good job, Chanseong.
469
00:41:46,790 --> 00:41:48,677
You just wait.
470
00:41:49,065 --> 00:41:53,956
This stumping session will
be Jo Pilyeon's very last.
471
00:42:02,093 --> 00:42:04,697
There's no one going by that name here.
472
00:42:31,059 --> 00:42:32,081
Turn to the left!
473
00:42:32,175 --> 00:42:34,315
Turn to the left!
474
00:42:37,160 --> 00:42:38,755
To the right!
475
00:42:38,896 --> 00:42:41,035
To the right...
476
00:42:42,940 --> 00:42:47,571
We had another one from
your company break from ranks.
477
00:42:49,394 --> 00:42:53,593
You'll move like snakes
all the way to your barracks.
478
00:42:53,701 --> 00:42:54,372
Proceed!
479
00:42:54,443 --> 00:42:56,453
Proceed!
480
00:43:01,061 --> 00:43:04,952
Get moving! Do it!
481
00:43:07,416 --> 00:43:10,739
What are you waiting for?
482
00:43:29,233 --> 00:43:31,093
All right...
483
00:43:48,335 --> 00:43:50,804
Hey... Get up!
484
00:43:50,910 --> 00:43:52,932
Wake up, you bastard!
485
00:43:53,144 --> 00:43:55,135
Hey!
486
00:44:04,026 --> 00:44:07,649
All down on your head, you pricks!
487
00:44:23,804 --> 00:44:25,995
Hey... Halfwit.
488
00:44:27,501 --> 00:44:28,969
Halfwit.
489
00:44:29,404 --> 00:44:30,885
Halfwit.
490
00:44:31,556 --> 00:44:33,507
Halfwit.
491
00:44:36,865 --> 00:44:41,623
Why don't you just croak?
492
00:44:42,070 --> 00:44:44,950
Because of you,
we can neither sleep nor eat.
493
00:44:45,091 --> 00:44:46,560
The hell is this?
494
00:44:46,898 --> 00:44:48,497
I'm sorry, man.
495
00:44:48,603 --> 00:44:50,738
"I'm sorry, man..."
496
00:44:50,846 --> 00:44:54,046
Is that all you can say?
497
00:44:54,898 --> 00:44:57,549
You're killing us in here, you prick.
498
00:44:57,608 --> 00:44:58,971
What will you do?
499
00:44:59,183 --> 00:45:02,252
I'd just step on you if I could...
500
00:45:02,899 --> 00:45:06,719
Anyhow, see you outside.
501
00:45:06,872 --> 00:45:09,070
After you made us go through all this,
502
00:45:09,200 --> 00:45:11,263
think you'll be safe?
503
00:45:13,168 --> 00:45:14,231
Hey... Halfwit.
504
00:45:14,360 --> 00:45:16,551
Better keep that in mind.
505
00:45:17,449 --> 00:45:19,401
Son of a bitch.
506
00:45:33,934 --> 00:45:35,439
Hey.
507
00:45:53,413 --> 00:45:55,957
- Jaesuk -
508
00:45:58,943 --> 00:46:01,423
Her name's Jaesuk.
509
00:46:04,021 --> 00:46:08,546
She's this girl I met at the
orphanage, when we were little.
510
00:46:09,428 --> 00:46:13,260
Her face was round as a full moon,
511
00:46:14,224 --> 00:46:16,399
you can't imagine how pretty she was.
512
00:46:16,658 --> 00:46:19,879
So that I would never forget her,
513
00:46:20,139 --> 00:46:22,591
I pierced her name right here.
514
00:46:26,586 --> 00:46:33,420
But I was brought here during
inspections because of this.
515
00:46:33,881 --> 00:46:36,289
Because I had a tattoo.
516
00:46:37,123 --> 00:46:40,744
I'll be damned, really...
517
00:46:41,355 --> 00:46:48,451
Having to endure all this
because of the woman you love.
518
00:46:49,938 --> 00:46:55,528
Still, when you get out,
there will be someone waiting for you.
519
00:47:00,308 --> 00:47:02,521
She died already.
520
00:47:03,367 --> 00:47:05,495
In the Gwangju riots.
521
00:47:08,031 --> 00:47:13,916
A bar girl stubbornly getting
all up in arms, and for what?
522
00:47:14,398 --> 00:47:17,866
She wanted me to join her
and demonstrate on the streets.
523
00:47:19,829 --> 00:47:25,119
If I knew I'd be living this way,
I would have just joined her there.
524
00:47:26,580 --> 00:47:31,004
But, you know?
525
00:47:33,115 --> 00:47:38,563
Surviving can be even more painful.
526
00:47:42,000 --> 00:47:47,714
You feel so sorry for the dead...
527
00:47:52,195 --> 00:47:58,574
I'll always regret not dying
together with my Jaesuk there.
528
00:48:11,261 --> 00:48:13,342
Listen.
529
00:48:15,165 --> 00:48:19,979
Didn't you say your only sin was
falling in love with the wrong woman?
530
00:48:21,166 --> 00:48:26,539
In this world of ours, there is
no such thing as forbidden love.
531
00:48:30,044 --> 00:48:32,646
Look at me.
532
00:48:33,634 --> 00:48:38,865
Even though Jaesuk is
no longer here with me,
533
00:48:43,995 --> 00:48:48,251
look at how much I still love her.
534
00:49:13,897 --> 00:49:19,814
{\a6}- If You Live On By Deulgukhwa -
(Wild Chrysanthemum)
534
00:49:13,897 --> 00:49:19,814
If you live on,
535
00:49:20,567 --> 00:49:28,253
One day...
536
00:49:28,523 --> 00:49:37,685
- the sun will shine upon you.
- Keep quiet, you bastard!
537
00:49:39,025 --> 00:49:50,884
Even after hazy and gloomy days,
538
00:49:51,060 --> 00:49:59,418
Wouldn't the sun
grace you in the morning?
539
00:50:01,546 --> 00:50:16,119
Being so young and reckless
are the only riches you have,
540
00:50:17,260 --> 00:50:25,811
So don't look down like a petty fool,
541
00:50:26,179 --> 00:50:35,811
And always keep your head up.
542
00:50:36,998 --> 00:50:44,811
Tomorrow the sun will shine.
543
00:50:45,058 --> 00:50:52,205
It will shine upon you.
544
00:50:53,111 --> 00:51:00,419
Tomorrow the sun will shine.
545
00:51:01,253 --> 00:51:10,187
It will shine upon us.
546
00:51:40,633 --> 00:51:42,479
No. 534!
547
00:51:42,855 --> 00:51:44,015
What are you doing?
548
00:51:44,142 --> 00:51:46,511
Hurry up and cross!
549
00:51:46,869 --> 00:51:49,420
Quick, you bastard!
550
00:51:59,001 --> 00:52:01,426
No. 534.
551
00:52:02,611 --> 00:52:04,635
Go, you...
552
00:52:14,852 --> 00:52:17,909
Go on... Quick!
553
00:52:26,654 --> 00:52:30,710
Hurry up and run, you pricks!
554
00:52:36,651 --> 00:52:39,261
Hurry up!
555
00:52:41,329 --> 00:52:44,845
Hey! Quick!
556
00:52:52,818 --> 00:52:54,922
Because of him...
557
00:52:55,028 --> 00:52:57,861
it's collective punishment again.
558
00:53:14,369 --> 00:53:17,422
Eat it, I'm all right.
559
00:53:23,013 --> 00:53:24,534
You eat it.
560
00:53:25,169 --> 00:53:28,940
If you want to survive and
get out of here, you need to eat.
561
00:53:32,174 --> 00:53:33,712
Eat...
562
00:53:34,134 --> 00:53:36,273
Go ahead.
563
00:53:39,458 --> 00:53:44,301
Only those who earn
their keep should eat.
564
00:53:44,560 --> 00:53:47,028
I can't even do that.
565
00:53:49,202 --> 00:53:54,904
I don't think
I can bear it any longer.
566
00:53:58,936 --> 00:54:04,002
I can't stand to see everyone
else suffer because of me any longer.
567
00:54:04,190 --> 00:54:08,322
Forget the others and just
worry about yourself.
568
00:54:09,233 --> 00:54:11,355
You must do that here.
569
00:54:15,600 --> 00:54:21,939
I miss Jaesuk so much,
it's driving me crazy.
570
00:54:33,670 --> 00:54:39,031
I miss her so much,
I can't even eat anymore.
571
00:54:45,130 --> 00:54:47,799
Jaesuk, I'm sorry...
572
00:54:49,575 --> 00:54:54,053
You died because of me.
573
00:55:40,656 --> 00:55:43,054
Jaesuk...
574
00:55:44,606 --> 00:55:46,816
It's me...
575
00:55:47,773 --> 00:55:49,320
I said it's me.
576
00:55:49,566 --> 00:55:51,802
Jaesuk!
577
00:55:53,266 --> 00:55:55,411
Jaesuk.
578
00:57:00,736 --> 00:57:03,406
Ahh... That prick...
579
00:57:03,559 --> 00:57:05,498
He's a nuisance even when dead.
580
00:57:05,651 --> 00:57:07,709
How could there never be
a day of peace here?
581
00:57:07,814 --> 00:57:11,282
Chief Inmate?
I've had it with this!
582
00:57:11,552 --> 00:57:13,645
Someone just died.
583
00:57:14,562 --> 00:57:16,889
Is that all you can say?
584
00:57:20,145 --> 00:57:21,697
Say what?
585
00:57:21,873 --> 00:57:24,133
No. 534.
586
00:57:24,450 --> 00:57:26,354
You killed him.
587
00:57:26,707 --> 00:57:29,634
You were pretty much
responsible for his death!
588
00:57:34,279 --> 00:57:37,041
Did you go batty
in groups or something?
589
00:57:37,170 --> 00:57:40,097
He made it just as hard
for you, you pricks!
590
00:57:40,238 --> 00:57:42,730
Wouldn't getting rid of him solve...
591
00:57:44,600 --> 00:57:46,492
Look at you people.
592
00:57:48,542 --> 00:57:51,250
I'm Chief Inmate here, you pricks!
593
00:57:51,344 --> 00:57:56,037
This... Uh?
Can't you see this?
594
00:57:59,396 --> 00:58:01,759
I'm sorry!
595
00:58:01,900 --> 00:58:05,229
Gangmo... Gangmo!
Help me out!
596
00:58:11,047 --> 00:58:14,245
Gangmo!
597
00:58:39,262 --> 00:58:44,062
Until further notice,
keep your current position.
598
00:58:44,756 --> 00:58:48,397
Should anyone break from ranks,
599
00:58:49,265 --> 00:58:53,766
you will bear the grunt as well.
600
00:59:44,482 --> 00:59:46,386
Eat...
601
00:59:46,939 --> 00:59:48,916
Go ahead.
602
00:59:49,386 --> 00:59:53,830
Only those who earn
their keep should eat.
603
00:59:54,030 --> 00:59:56,627
I can't even do that.
604
00:59:58,424 --> 01:00:04,227
I don't think I
can bear it any longer.
605
01:00:07,954 --> 01:00:13,832
I can't stand to see everyone
else suffer because of me any longer.
606
01:01:50,698 --> 01:01:56,445
If you live on,
607
01:01:58,679 --> 01:02:15,324
One day the sun will shine upon you.
608
01:02:17,259 --> 01:02:27,261
Even after hazy and gloomy days,
609
01:02:27,526 --> 01:02:37,456
Wouldn't the sun
grace you in the morning?
610
01:02:37,868 --> 01:02:50,637
Being so young and reckless
are the only riches you have,
611
01:02:50,907 --> 01:02:57,580
So don't look down like a petty fool,
612
01:02:57,709 --> 01:03:04,821
And always keep your head up.
613
01:03:04,962 --> 01:03:11,569
Tomorrow the sun will shine.
614
01:03:11,875 --> 01:03:18,399
It will shine upon you.
615
01:03:18,729 --> 01:03:25,294
Tomorrow the sun will shine.
616
01:03:25,541 --> 01:03:32,593
It will shine upon us.
617
01:03:32,771 --> 01:03:39,174
Tomorrow the sun will shine.
618
01:03:39,315 --> 01:03:46,012
It will shine upon you.
619
01:03:46,228 --> 01:03:52,678
Tomorrow the sun will shine.
620
01:03:52,796 --> 01:03:59,567
It will shine upon us.
621
01:04:27,932 --> 01:04:29,806
No. 523.
622
01:04:30,253 --> 01:04:32,275
Yes, Sir! No. 523!
623
01:04:32,404 --> 01:04:34,685
Take that cart and follow me.
624
01:04:46,695 --> 01:04:48,106
No. 523.
625
01:04:48,630 --> 01:04:50,716
Yes, Sir! No. 523.
626
01:04:51,209 --> 01:04:55,214
Change clothes with No. 534.
627
01:04:57,706 --> 01:04:58,835
From this moment in,
628
01:04:58,952 --> 01:05:03,032
you're no longer No. 523,
but No. 534.
629
01:05:05,054 --> 01:05:07,240
Didn't you hear me?
630
01:05:07,675 --> 01:05:09,650
Wear his clothes!
631
01:05:55,318 --> 01:05:58,350
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
632
01:05:55,318 --> 01:05:58,350
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
633
01:05:58,592 --> 01:06:01,514
Main Translator and Timer: Anarchist
634
01:06:01,701 --> 01:06:03,722
Timing QC: wichitawx
Editor/QC: thunderbolt
635
01:06:03,910 --> 01:06:06,996
Coordinators: mily2, ay_link
636
01:06:07,113 --> 01:06:10,111
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com